Current Event on 3/20: Stop Asian Hate

Please join the Chicago Chinese Community and UCA President Haipei Shue, in conversation with law enforcement and elected officials. We will discuss how to report/prevent hate crimes and protect yourselves and your loved ones. We organize this event while mourning the loss of our community members in the merciless shooting of 6 Asian American women in Atlanta.

大芝加哥地区抵制针对亚裔仇恨犯罪讲座

尊敬的侨社朋友们:

自从新冠疫情爆发以来,在全美各地针对亚裔的歧视行为和仇恨犯罪事件数量继续上升, 为此FBI对针对亚裔族群仇恨犯罪数量的激增而发出警告!

为了帮助芝加哥华人社区了解在公共场所被歧视甚至面对仇恨暴力情况下如何应对。大芝加哥地区华侨华人联合会将于3月20日(周六)下午2点联合伊利诺州库克郡警长办公室, 芝加哥市政府主管部门举办“ 抵制针对亚裔仇恨犯罪 ”会议和讲座。本次活动是自新冠疫情以来, 芝加哥华人社区第一次联合伊州和芝加哥市政府共同为“反亚裔仇恨犯罪”发声, 请大家参与支持!让我们一起向立法和执法部门展现华人团结一致,保护我们自己权益的决心和力量!

时间: 3月20日(本周六下午2点)

Zoom 网络会议:

Meeting ID: 862 5656 8701

Passcode: 12345

疫情期间,如何与青少年谈论种族歧视和仇恨亚裔行为

 晖园 北美新视界

随着新冠疫情在全球大流行,针对亚裔的种族歧视、霸凌及仇恨犯罪案件频发,严重程度不断升级,令人发指。亚裔处境艰难,不仅要承受疫情带来的生病、失业、隔离等种种冲击,还要面对意想不到的种族暴力,真是雪上加霜!对成人来说已经是难以承受之重,对未成年人来说更可能导致无法预知的后果。
 
疫苗的广泛接种,社区的逐步开放,孩子们终将重返课堂、回归社区。如何跟孩子谈论种族歧视和仇恨亚裔行为是摆在我们面前的一项迫切任务。我们不可能像鸵鸟一样把头埋在沙子里避谈这个问题,因为即便孩子从未遭遇过种族歧视,但疫情期间屡屡发生的仇恨亚裔案件在网上和媒体均有报道,孩子们或多或少都知道。重返校园、社会后他们会遇到怎样的一个世界?
 
未雨绸缪,华人社区开始行动。近期,美国华人联合会邀请了一批亚裔专家学者通过举办网络论坛和电视直播的方式,教育家长如何正确引导孩子面对种族歧视、霸凌和仇恨犯罪。

这次网络会议由Juliana Chen、Jiaming Liu 主持;专家组成员:Justin Chen、Hyeouk Chris Hahm, Catherine Vuky, Cindy Liu, Ellen Yang, Michelle Mu

研究团队
麻省总医院医生、哈佛大学医学院助理教授Justin Chen指出,针对亚裔的种族歧视由来已久,1882年的排华法案是美国历史上第一部也是仅有的一部以族原因排斥移民的法案。从“黄祸”、“永远的外来者” 到“模范少数族裔”,无一不打上种族歧视烙印。疫情的催化作用,加上政治人物的火上加油,置亚裔于危险境地,针对亚裔的暴力和仇恨事件激增,造成不少悲剧。暴力袭击者将年迈的无辜亚裔老人推倒在地,甚至放火烧,简直到了伤心病狂的地步!
 
据STOP AAPI HATE机构的一项对亚裔青少年的调查,全国仇恨犯罪中16%的针对亚裔,其中超过一半涉及仇恨华人言论,24%包括肢体冲突,48%的有大人在场但仅有10%旁观者进行了干预。数字可谓触目惊心。
 
从1882年的排华法案,到1942年的日裔被关集中营;从1965年“模范少数族裔”的概念到1982年Vincent Chin之死;从1992年洛杉矶暴乱到2020年疫情,每一次事件都加深了对亚裔“永远的外国人”的偏见、歧视和仇恨。
引发的后果
种族歧视对身心健康造成严重后果。容易引发心血管和呼吸道疾病、身体疼痛、失能甚至丧失生活动力。打击自尊心、造成焦虑、抑郁、创伤后遗症、产生自杀念头,严重影响生活质量。
波士顿大学助理教授、韩裔心理学家Hyeouk Chris Hahm 博士在她的项目CARES中研究亚裔在疫情中受到的种族歧视,45%针对病毒起源,41.7%针对亚裔饮食习惯,32.7%拒吃亚裔食物,23.2%指责亚裔肮脏。12.8%发生语言攻击,2.4%身体袭击。
 
有接受问卷的人说:“我还未遭遇到歧视,但我过去许久未踏出家门,我害怕出门”;我爸爸问我怎样,我说没事,但其实我心里充满恐惧”。
家长如何与孩子谈论种族歧视
William James College助理教授 Catherine Vuky博士曾辅导了一位12岁刚从中国赴美不久的男孩,他小小年纪因为在校遭受霸凌割腕自残。同学嘲笑他吃蝙蝠带病毒。母亲也不知该如何帮他:“病毒确实是从中国爆发的”。老师只轻描淡写说这是同学间的玩笑。
 
Vuky博士觉得有必要制定一本家长指南,帮助处于黑暗中的亚裔学生和家长。原定一、两页的指南成稿后二十页,详细指导在遭遇各种歧视后的应对措施,用英、中、韩、日四种文字推广。
 
家长常有认知误区,觉得孩子在学校功课好,看上去开心就不会有问题,忽略孩子的心理健康。
Hahm博士举了个例子,有一次办活动遇到一位能力超群、活力四射的华裔女生,做事井井有条,有很强的领导力,简直是全场焦点,但私下里她却说自己常常感觉自卑,因为种族身份很多时候感觉自己像隐身人。她的自我认知让Hahm博士很是震惊:
 
“所以我们不能只看表象,要深入孩子内心,了解他们真正的想法并帮助他们建立身份认同与自豪感”。
家长回避与孩子谈论种族问题很多时候是因为自己在母国生活在单一族裔环境,根本不存在像美国这么复杂的族裔问题,不知如何跟孩子谈论这个问题,以为回避就可避免。但如果不跟孩子交流这个问题,只会内化伤害,造成心理阴影。
 
面对种族歧视,专家们给出以下建议:
家长和孩子之间要加强沟通,保持平和态度,耐心倾听孩子。找合适的机会在轻松的环境下谈论这个问题。比如在车里、餐桌边或临睡前。
 
对遭遇歧视的孩子要有同理心,不快速下结论。尤其不能指责孩子“社交能力差”,“神经敏感”等,这只会让孩子关闭心门,拒绝与家长交谈。
 
家长可以这样表达开启畅通的对话模式:
——你在学校感觉安全吗?怎样做可以让你更有安全感?
——有人给你起外号或叫有种族歧视的字眼吗?
——你担心因为亚裔身份而被区别对待吗?
——身为亚裔的处境让你感觉愤怒却不知所措吗?
如果遭遇歧视怎么办?
  1. 首先表达对孩子的关爱,让孩子确信父母是坚强后盾
  2. 报告有关部门
  3. 寻找解决办法
  4. 不断学习,与孩子一起成长
  5. 参与社区 融入社会,对其他遭遇歧视的人伸出援手。
一个惊人的数据:亚裔占美国人口的6%,但是在National Institute of Mental Health 得到的资助只有可怜的0.17%。并非亚裔得精神障碍的少,事实恰恰相反,但因为缺乏资源培训合格的双语心理咨询师,使很多人在黑暗中苦苦挣扎。
 
哈佛大学医学院助理教授Cindy Liu鼓励家长参与PRAISE(Pandemic Resilience in Asian Immigrants Study)项目研究, 感兴趣的请登陆网站:www.projectpraise2020.com
 
在世界的大门逐步重新打开之际,愿我们看见光亮!

UCA Statement on Atlanta Shootings and Anti-Asian Violence

United Chinese Americans (UCA) is outraged by the ruthless and senseless killing of eight people – including six women of Asian descent – in Georgia this past Tuesday.

UCA strongly condemns the brazen shootings which, regardless of the motives, have targeted the Asian American women and terrorized Asian American communities across the country. At a time where countless Asian Americans and Asian-owned businesses have been subject to xenophobic discrimination and hate crimes, this heinous act reflects the rising public crisis and is an act of terrorism against all Asian Americans.

UCA demands that the Federal Government, local law enforcement agencies and community leaders must immediately take action to address the surge in anti-Asian crimes and to ensure the safety of Asian Americans and businesses. These actions can include increased community policing and outreach, establishing anti-hate crime units, and expedited investigations and prosecution of racially motivated assaults. We further call on all Asian American community groups to work together to combat anti-Asian crimes. Finally, we demand that federal and local law enforcement authorities take immediate action to charge and prosecute the perpetrator(s) of the killings in Georgia to the full extent of the law.

What happened in Atlanta has once again highlighted the plight of Asian Americans resulting from anti-Asian discrimination and violence. This must stop. We demand and deserve a better America – an America that is safe for all of its citizens.

UCA-WAVES 项目正式立项,如火如荼进入社区服务

Original UCA-IL 北美新视界

美国华人联合会伊利诺伊分会(UCA-IL)将隆重启动WAVES项目,在亚裔社区掀起一个关心下一代的浪潮。W.A.V.E.S.是:健康(Wellness)、倡导(Advocacy)、心声(Voices)、教育(Education)和支持(Support)的缩写,UCA WAVES憧憬着 “一个大家积极参与、相互协助的社区,一个我们年轻的一代能健康、全面地发展的社区”。我们主要有四个使命:

1. 提高对亚裔美国青少年因家庭、文化和社会因素在认同感及心理健康方面带来的挑战的认识
2. 为青少年精神健康发展提供社区支持及所需资源
3. 培养用文化视角和敏感来探讨心理健康和表现
4. 鼓励参与改善精神和心理健康问题的公共政策制定活动。我们的网页很快就会在UCA新站点与大家见面。

WAVES组织结构图:
Diagram of WAVES Structure
01 心理健康急救培训 (MHFA)第一期培训完成

祝贺WAVES团队的三名成员,他们完成了3天期的培训,并于2021年1月及2月期间成为MHFA认证讲师!Youth MHFA 两名讲师及Adult MHFA的两名讲师也将很快产生。欲了解更多MHFA相关信息,尽在如下网址,对入选的社区成员的培训工作有望于2021年春季开始,敬请期待!

02 护理生同伴支持项目正在开展

在罗伯特·伍德·约翰逊基金会(RWJF)临床学者及UCA支持下,我们正致力于在北卡罗来纳州中心大学发展一同伴辅导项目,2月底,将为6名护理专业的学生提供MHFA及其他相关精神健康培训,另外,2021年3月的第二周,将组织建立同伴支持类团体。我们的UCA临床学者刚于COVID-19期间获得了额外的项目资金支持,其中也包括用于本项目的资金,希望NCCU项目参与者再接再厉!

03 青少年大使及同伴支持小组项目正在开展

WAVES还与UCA临床学者合作建立青少年同伴支持小组,项目目标同上述家长同伴支持小组项目。目前,我们已拥有四位青少年大使, 他们是Tim He, Alice Cai, Sandy Chen及Jennifer Tu,在临床学者专家团队的指导下,这些青少年大使将负责领导定期开展活动的同伴支持小组(高中生也可参与),小组活动将于初夏启动。不久之后,青少年朋友便可通过在线表格报名参与,敬请期待!

04 家长大使及同伴支持小组项目正在开展
WAVES正在开展家长同伴支持小组的工作,项目主要有四个目标:
 
  1. 提供一个安全的用于分享青少年心理健康知识及经验的空间
  2. 为参与者提供情感支持
  3. 建立有效亲子沟通实践社区
  4. 推动临床学者教育工具包的开发、试点、评估及传播,以实现提升美国华裔群体精神健康知识、帮他们减少作为华裔群体的耻辱感的大目标
更多内容正在筹划中,敬请期待!
UCA

面对仇恨亚裔行为,如何正确引导孩子

Original 晖园 北美新视界

美国华人联合会青少年项目负责人、北卡中央大学护理系讲师陈健女士近日接受了洛杉矶华人资讯网的电视采访,通过直播的方式,分别做客“焦点连线”和”都市会客厅”节目组, 用普通话和广东话就疫情期间不断攀升的仇视亚裔行为和犯罪,表达伤心、愤怒和谴责,同时对家长如何正确引导孩子面对种族歧视提出了许多建议。

陈健女士来自广州,88年赴美求学获得美国护理专业硕士学位。她身兼数职:美国华人联合会青少年项目负责人、注册护士、大学讲师,活跃的义工,她更是五位年龄17-29 岁孩子的母亲。三十多年居美生活的磨砺,使她具有非常丰富的养育孩子的经验。

虽然五个孩子个个出色,但她不炫耀孩子的成绩,反而特别愿意分享养儿育女过程中的快乐和烦恼,希望与挣扎,使别人少走弯路。她对教育的责任感和使命感,使她的访谈别具魅力,深受欢迎。希望能引起华人社区的思考和重视,给困境中的人们带来一丝亮光。

追根朔源,歧视华人的丑陋现象由来已久,并非因为疫情才产生的。最早追溯到1854年,当时的纽约时报把华人称作“黄祸”, 1882年的排华法案是美国历史上第一个限禁外来移民的法案。

美国中小学的历史课本上对华人的惨痛历史却只字不提,使华裔孩子遭受歧视的痛苦无以言说,又因为家长的不理解,常常让孩子认为是自己的错,将痛苦埋在心里,造成心理阴影甚至积郁成疾。

陈健分享自己大女儿的故事: 女儿大二时上了一门课 ”亚裔历史和文化“,回家后在父母面前痛哭流涕,说终于明白从小到大成长过程中的遭遇和心理是怎么回事儿。“她三岁上幼儿园以后,性情大变,活泼外向的孩子突然变得沉默寡言;五岁开始放学回家再不跟我们讲中文了;高中时结交的都是非亚裔的孩子。” 陈健回忆道。

九十年代亚裔孩子特别少,她从小意识到自己的与众不同,从而对自我身份产生怀疑和焦虑,为了让自己不显得格格不入,融进同学圈子,她抗拒自己的亚裔身份,直到大二上了亚裔历史和文化课后,她为当年的自己感到耻辱,终于重新找回自己。

按照人的生理和心理发展规律,六个月的婴儿就有自我意识,三、四岁的幼儿已能感知种族差异。家长应特别关注孩子,引导孩子从小建立健康的自我身份认同。

”幸福的人用童年治愈一生,不幸的人用一生治愈童年“,让我们引导孩子从小建立健康的自我身份认同,给他们一个幸福的童年,让他们一生都活在爱中。

不管承认与否,美国亚裔青少年成长过程中多多少少经历或见过种族歧视甚至霸凌,包括语言、肢体和精神情感上的;有些是明显的有些是隐形的,对孩子造成很大的心理困扰。我们不得不正视这个问题。

”No health without mental health”,离开了心理健康,健康就是一句空话。但令人担忧的是,18-24岁亚裔青少年患抑郁和焦虑症的比率高达25%!疫情使这一现状更加恶化。造成心理障碍的原因主要有三个:
1. 遗传因素
2. 环境影响包括家庭和社会
3. 认知局限
遗传因素无法改变,但我们可以通过改变环境和提高自我认知来远离心理疾病的搅扰。

改变现状,我们首先要消除对心理疾患的耻辱感。所谓的“家丑不外扬”其实是对心理疾患污名化。还要打破 ”模范少数民族“的魔咒,对孩子的要求不能不切实际的高标准。再就一定要跟孩子有良好的沟通互动。倾听孩子,不只关心他们的学业成绩,更要关心他们在学校、社区活动中的表现以及他们的情感需求。

父母应该成为孩子坚强的后盾,与孩子一起解决问题。陈健女士谈到有一次三女儿开车回家路上的遭遇。一位同学平行驾车到她旁边,大叫一声”中国佬“!女儿很受伤害,回家马上告诉妈妈。陈健听后二话不说带着女儿找到校方,最后结果是该同学连同该家长郑重道歉。

父母为孩子营造爱的环境,多倾听,多赞扬鼓励,不求全责备,孩子自然愿意跟父母交流,同时父母也要不断学习,提高知识装备,出现问题共同面对。

一个好汉三个帮,家长应鼓励孩子广交各族裔的朋友,而不仅仅选择某个族裔交往,让孩子们在相互切磋磨合中共同成长。

陈健女士分享了一个惊人的数据:亚裔占美国人口的6%,但在心理健康方面获得的资源只占区区0.17%!并非亚裔患心理疾病的少,恰恰相反,亚裔患病率高但却严重缺乏合格的双语心理咨询师和医生。

什么原因?首先一条是亚裔不发声,”打碎了牙往里吞“,习惯做哑裔。俗话说”会哭的孩子有奶吃“,资源不会主动送上门来。

再则不知从何入手。这可以通过宣传、研究、持续学习和实施行动来达到。建立团队各司其职,申请资金,开展活动。

这方面,美国华人联合会UCA为我们树立了榜样,从七十个申请机构中脱颖而出,荣获RWJF ( Robert Wood Johnson Foundation RWJF Clinical Scholar ) 基金,RWJF是美国最有名的健康基金会最是八个获奖者中仅有的一支亚裔队伍,也是历年来维一的华人队伍包括UCA 和圣母大学心理资询师谢维扬博士,麻省总院跨文化学生身心健康中心及哈佛医学院任教的精神科医生Justin Chen and Juliana Chen.

未来几年,UCA将持续推出反对种族歧视、反对仇恨亚裔行为、推动社区健康发展的系列活动。敬请关注!

扫码观看视频

UCA Condemns Mob Assault on US Capitol and American Democracy

United Chinese Americans (UCA) condemns the mob assault of the US Capitol—the very iconic symbol of American democracy—incited by President Trump, when US Congress was conducting its official and solemn business of certifying the electoral election. It is a clear violation of the law of the land and an attack on our democratic Republic. 

The American people have spoken and the election is over. It is time for our nation to heal. Indeed, it is our sacred civic duty, not a personal choice or preference, to embrace the legitimate and fair election by 160 million American voters, and congratulate Mr. Biden and Ms. Harris as the President-elect and Vice President-elect. 

2020 was truly a historic and challenging year to Chinese Americans, because of the ravaging pandemic, rising anti-Chinese hate crimes, a free fall of US-China relations and extreme political divide. Through it all, we’ve come to recognize the vulnerability of our democracy and the threat to our constitution. We’ve further come to the realization that, for an ethnic minority such as ours, a robust rule of law and a robust democracy is the best defense for our human and civil rights, our freedom, and our dignity. We simply can not take them for granted anymore. 

For many of us, immigrants from greater China region, we chose to become American exactly because of the very American rule of law, her values and democracy that we cherish. They are near and dear to our hearts. We have known America, throughout our life, as a beacon of light and hope for humanity. We cannot and will not allow that beacon be dimmed on our watch. 


Haipei Shue,
President, United Chinese Americans

UCA新年音乐晚会

UCA将于新年一月一号晚上美东时间8-9pm 特别举办一场新年音乐迎新晚会。晚会的主要节目是向美国华人介绍为纪念美洲大铁路建成150周年而由著名美籍华人作曲家周龙创作、美籍华人作家苏炜作词,美籍华人指挥家蔡金冬指挥的交响清唱剧“铁汉金钉”。该交响清唱剧曾于2019年10月1号在纽约的卡内基演出厅首演,获得许多好评。

今天,我们特别邀请到这三位杰出华裔艺术家和大家共聚一堂,向美国和海外华人分享他们的创作过程、作品特色、和演出感受。

我们期待通过这一难得的机会,让美国华人在挥别难忘的2020年、迎接充满希望和挑战的2021年时能从我们的旅美先辈们那里感受到历史的呼唤和对未来的憧憬;能让我们在新年伊始就沐浴在音乐和艺术的春风里;并引领我们在新的一年凝聚同胞,抚今追远,拥抱未来。

Friday, January 1, 2021
8:00 PM – 9:00PM (EST)
Please Click Here to Register.

薛海培,会长
United Chinese Americans

Join UCA! Support UCA!
www.ucausa.org

UCA就微信上诉案提交支持性材料

2020年8月6日,特朗普总统签署行政命令,援引《国际紧急经济权力法》,要求在45天内禁止微信在美使用,理由是微信与中资公司腾讯关系甚密。8月8日,由五位华人律师发起成立的美国微信用户联合会在新泽西成立;8月21日,该组织正式向位于旧金山的加州北区联邦地区法院对特朗普政府提起诉讼。9月20日,该法院的比勒法官(Laurel Beeler)判定微信用户联合会胜诉,暂时阻止了微信禁令的实施。特朗普政府不服判决,进行了上诉。目前,这个案子在同样位于旧金山的联邦第九巡回上诉法院等待判决。

岳东晓律师和Jin Tong律师代表美国华人联合会(United Chinese Americans, 简称UCA)就微信禁令一案于2020年12月4日向位于旧金山的美国联邦第九巡回上诉法院递交了“法庭之友”(Amicus Brief)的论辩。法庭之友是案件第三方的利益相关人就某一观点进行的陈述,以期其观点能够帮助法庭做出判决。

Letter Requesting U.S. Senate to Censure Sen. Blackburn

December 8, 2020

The Honorable Mitchell McConnell, Charles Schumer, Lindsay Graham, Diane Feinstein, James Lankford and Christopher Coons
United States Senate
Washington, DC 20515
 
Dear Senators McConnell, Schumer, Graham, Feinstein, Lankford and Coons:

We, the undersigned Chinese American organizations from nearly every state in the United States, are writing to call on you to condemn and censure Senator Blackburn of Tennessee for her recent racist comments that are unfitting a member of the U.S. Senate.

In a December 3, 2020 tweet, Senator Blackburn asserted: “China has a 5,000 year history of cheating and stealing. Some things will never change…” This public statement, based on sheer falsehood and hatred, is discriminatory, insulting and racist. 

Rarely has a U.S. Senator stooped so low in attacking an entire civilization and its people with such malicious intent. Rarely has a U.S. Senator so blatantly spread such malign lies which has no basis in human history.

In a time when Chinese- and Asian-Americans are victims to increasing COVID-inspired racist speech and attacks, Senator Blackburn’s public statement will have profound societal repercussions. Senator Blackgurn’s attack undermines America’s multi-ethnic democratic experience, which is a foundation of our national greatness. For that matter, generations of Americans have dedicated their lives to the inclusion and integration of diverse cultures and histories for the enrichment of the American social fabric. In that context, the exchange of culture, ideas as well as commerce between the United States and China has been a longstanding cornerstone of our bilateral relationship.

For the dignity of the U.S. Senate, for the lasting peace and friendship between the people of the United States and China, we implore you, leaders of the U.S. Senate, to condemn Senator Blackburn for her outrageous comments, demand her apology, and censure her for the false and racist remarks injurious to the revered U.S. Senate, many American citizens, and the 5,000 year history of cultural contributions of the Chinese civilization. 

Sincerely,

The Chinese American organizations in 50 states (The letter is still in circulation for signatures)

Join UCA! Support UCA! Donate to UCA!

Dear UCA Friends and Family,

December is UCA’s year-end membership and fundraising month, a time to give back, appreciate friendship and renew hope for a better future. 

This year, we ask you to consider giving back to our community by supporting UCA. This is a very difficult year for many nonprofits including UCA, due to the pandemic and extraordinary need for relief efforts. 

Moreover, we are in a historic crisis and our community is under siege on many fronts. For nearly four years, UCA has led the fight, like few others, to defend your civil rights and freedom, especially those of Chinese American scientists and academics. UCA has joined and won court battles for the Chinese students to stay in the U.S. during the pandemic and for you to continue using WeChat with your family in China; UCA has invested a lot in the next generation, launching a host of programs and initiatives to address their mental health needs, or provide them with internship opportunities, or train and develop their leadership skills. From Congressional hallway, to US courtroom, to community centers, UCA is fiercely fighting for our fragile democracy, our hard-earned rights and our children’s future.

To give your investment twice the impact, a group of donors have pledged to match every donation dollar for dollar up to $100,000. Please tell your friends why joining and supporting UCA is so important to you and your family. 

Please join us in supporting this great cause. Grow the movement, be an agent for change, share your life with others, and keep the dream on! 

We are ready to embrace you in the warm UCA family! Are you?

The UCA Team
Serve Lead Inspire

Sincerely yours, 

Haipei Shue, President
United Chinese Americans (UCA)
1050 Connecticut Ave. NW. Suite 500,
Washington, D.C. 20036
Tel: 202-642-5060

Join UCA! Support UCA! Donate to UCA
https://ucausa.org

For Check Donation: Payable to UCA
Mailing Address: 1050 Connecticut Ave. NW. Suite 500. Washington. DC. 20036

UCA, a 501c3 non profit, UCA’s Federal TAX ID is 82-1111498. Your donation is tax deductible.

HOW TO HELP OUR CHILDREN WHO ARE SUFFERING FROM MENTAL ILLNESS AND PROMOTE EMOTIONAL WELLNESS?

HOW TO HELP OUR CHILDREN WHO ARE SUFFERING FROM MENTAL ILLNESS AND PROMOTE EMOTIONAL WELLNESS?

To view the full report and video, please visit: https://il.ucausa.org/how-to-help-our-children-who-are-suffering-from-mental-illness-and-promote-emotional-wellness/

On November 15, 2020, United Chinese Americans (UCA), Mental Health Association for Chinese Communities, Chinese American Friendship Association of North Carolina, Chinese Healline New Media, Chinese Association of West Michigan, and Chinese Triagle church leaders co-organized a mental health webinar, “How to help our children who are suffering from mental illness and promote emotional wellness.” 606 participants from 37 states and international regions attended the webinar, which was conducted in Mandarin Chinese. The event featured a strong lineup of speakers and panelists including: licensed psychologist Rev & Dr. Serena Lin; psychiatrist Dr. Jackson Chiu; parent and advocate Ms. Elaine Peng; and youth ambassadors Tim He and Alice Cai.  The webinar was moderated by Ms. Lily Chen (NCCU nursing faculty member) and Prof. Pao-Hwa Lin (Duke Medical School faculty member). During the webinar, the speakers focused on mental illness classification education; the three panelists shared powerful personal stories. The event was well attended and received, yielding valuable data from the webinar participants and the public.