UCA|北美新视界

建言书 | 海外华人中秋呼吁大陆关注海外认养孩子寻亲团聚

UCA 北美新视界2019-09-06

请签名支持

呼吁书

每逢佳节倍思亲,是中华民族的传统情义。值此中秋佳节之际,我们居住在北美和世界各地的华人和华人组织,向大中华地区的同胞致以节日的问候!

然而在此中秋佳节,并非每个居住在世界各地的华人同胞都能向自己的亲人致以问候,寄托思念。他们就是居住在北美和世界各地大约十万来自中国的认养孩子们。他们中的绝大多数都期望——这也包括他们的养父养母——能和在中国的生身父母家庭早日团聚。

当我们读到这一千多名认养孩子们和他们的一千多名养父养母们给中国政府发自肺腑的呼吁书后(信件附后),我们都不禁潸然泪下,心情久久难以平静。这些孩子们也是我们的骨肉同胞啊!这些孩子们的命运是不幸的,但也是幸运的。幸运的是他们在充满爱和关怀的新家庭里长大,但他们同时也心存伤感:那就是与亲生家庭的纽带缺失,他们和祖籍国那片广袤古老土地的纽带缺失。在认养家庭的支持下,他们中的许多人都踏上了锲而不舍的寻亲旅程。我们现在有条件、有能力尽量帮助他们,弥补人生的缺憾、修复与中国文化和身份认同的连接,给予他们的人生路上一点力所能及的帮助,现在还为时不晚。

然而,尽管有许多可以实施、也无争议的解决方案,眼下的情况却难以令人满意,珍贵的时间也在一天天流逝。目前,国内尚无政府机构明确统一负责此事;各类基因检测标准不一,难以建立有规模的寻亲数据库;部分亲生家长对当年遗弃子女在道义和法理上仍有所担心;不少政府人员对此事的重大意义认识不足,有种民间热、政府冷的感觉。但是这些困难都是可以在、也只有在中央政府的统一安排和推动下才能予以克服的。

无论是从人道主义角度,还是从同胞手足之情,还是从一个日益融入世界、加速建设以人为本的中国来看,我们认为通过中国政府的大力帮助,来使得这些孩子们能和亲生家庭重新团聚,对这些孩子们的人生将会是难以想象的精神愈合与亲情补偿,是一件中国政府非常值得做的大事,是一件中华民族的大好事,是一件让海外华人为之自豪和骄傲的大喜事。

我们希望在不久的将来,这些居住在世界各地的华裔孩子们,也能在中秋节向在中国的亲人致以节日的问候;我们希望在不久的将来,正像这些想回家的孩子们在他们的呼吁信中所说,他们能在中国找到自己的家,找到自己的根;我们期望通过包括政府在内的各方积极一致的努力,使海外认养孩子们的坷坎人生能写上温馨和圆满的最后华章。

我们正殷切期待着。

顺祝秋祺!

公元二零一九年九月二号于美国首府华盛顿

美国华人联合会(UCA)

United Chinese Americans | http://www.ucausa.org

我们不仅寻求与生身家庭团聚,

而且还寻求与中国本身团聚。

 下面视频是海外认养孩子们录制的寻亲心声

你能帮他们找到自己的亲生家庭吗?

https://mp.weixin.qq.com/mp/videoplayer?video_h=380.8125&video_w=677&scene=&random_num=3660&article_title=%E5%BB%BA%E8%A8%80%E4%B9%A6%20%7C%20%E6%B5%B7%E5%A4%96%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E5%91%BC%E5%90%81%E5%A4%A7%E9%99%86%E5%85%B3%E6%B3%A8%E6%B5%B7%E5%A4%96%E8%AE%A4%E5%85%BB%E5%AD%A9%E5%AD%90%E5%AF%BB%E4%BA%B2%E5%9B%A2%E8%81%9A&source=4&vid=wxv_972536821626322944&mid=100001772&idx=1&__biz=MzIzNDQyODUzMw==&nodetailbar=1&uin=&key=&pass_ticket=&version=&devicetype=&wxtoken=777&sessionid=svr_300f7b4d650&preview=1&is_in_pay_subscribe=0&nickname=%E5%8C%97%E7%BE%8E%E6%96%B0%E8%A7%86%E7%95%8C&roundHeadImg=http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/r8JcWgH9QNiaM6ZI2J5GBT2AgSQdgQpQDCu1P5KCbS46sHA9OzIic5E1W9icZKx3zwDwu8ibDdiaN5iaJ3m3YmuWV3xg/0?wx_fmt=png&enterid=1608503314&subscene=
https://youtu.be/eSjrHpfYr04

❤️扫码签名支持认养孩子寻亲团聚❤️

认养孩子致中国的一封信

President of People’s Republic of China
Chairman of Standing Committee of National People’s Congress
Chairman of Chinese People’s Political Consultative Conference
Prime Minister of People’s Republic of China

一句中国著名的谚语说:“千里之行、始于足下”,今天,我们国际华人领养者社区迈出了这第一步,恭敬地请求你们,中国的最高领导人,帮助和引导我们与亲生父母、兄弟姐妹和我们的根团聚。我们以最深切的渴望和衷心的愿望,向您寻求帮助。

请想象一下那些珍贵的场景:一个在不同的国家和文化长大的认养子女,寻亲来到中国的城市或乡村,被相机、媒体和家人包围,开始慢慢地张开他们颤抖的双臂,忍着眼泪,与满怀期待的父母们相拥,那将是多么一个永生难忘的时刻,多么一个深刻的人道时刻。

正是身处在那个凌乱、窝心、五味陈杂的时刻,有两个问题才得到了解答。对于被收养者来说,“我父母或兄弟姐妹的样子是什么样的?”;对于亲生父母来说,“我会再见到我的女儿或儿子吗?”多年思念的积郁,像春日的雪花一样一朝融化。您能帮助我们有幸更多享受几次这样的时刻吗?您能帮我们与命运坎坷的亲人们再次相逢吗?

我们向您询问,是因为我们知道您关心海内外华人的福祉和健康。我们向您请求,是因为您有能力影响和修复许多带着伤痕的心,您有胸怀促进人类的善意和人性。我们的梦想是否成为现实、毕生的渴望是否终于可以实现,寄托在您的手里。

我们不仅寻求与我们的生身家庭团聚,而且还寻求与中国本身团聚。我们的血液从这些古老的土地流出,我们的祖先在这里生活了一代又一代,我们的传承就是您们的传承。是的,从更深层来说,无论我们今天在哪里,我们仍然是中国的孩子。最后,只剩下一个事实:我们来自中国,我们希望重新联系到中国。

无论是推进DNA测试(该技术今天已经成熟),或者鼓励生身家庭无需担惊受怕、蒙羞的情况下现身寻亲,或者促进相关的国际合作,只要能促进重新连接,我们相信这对我们、我们的父母、对您来说,都是非常有意义的。您能帮助我们——您走失的孩子们吗?

怀着真诚的希望,

来自世界各地的中国收养者

https://mp.weixin.qq.com/mp/videoplayer?video_h=380.8125&video_w=677&scene=&random_num=3660&article_title=%E5%BB%BA%E8%A8%80%E4%B9%A6%20%7C%20%E6%B5%B7%E5%A4%96%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E5%91%BC%E5%90%81%E5%A4%A7%E9%99%86%E5%85%B3%E6%B3%A8%E6%B5%B7%E5%A4%96%E8%AE%A4%E5%85%BB%E5%AD%A9%E5%AD%90%E5%AF%BB%E4%BA%B2%E5%9B%A2%E8%81%9A&source=4&vid=wxv_973563707118731264&mid=100001772&idx=1&__biz=MzIzNDQyODUzMw==&nodetailbar=1&uin=&key=&pass_ticket=&version=&devicetype=&wxtoken=777&sessionid=svr_300f7b4d650&preview=1&is_in_pay_subscribe=0&nickname=%E5%8C%97%E7%BE%8E%E6%96%B0%E8%A7%86%E7%95%8C&roundHeadImg=http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/r8JcWgH9QNiaM6ZI2J5GBT2AgSQdgQpQDCu1P5KCbS46sHA9OzIic5E1W9icZKx3zwDwu8ibDdiaN5iaJ3m3YmuWV3xg/0?wx_fmt=png&enterid=1608503314&subscene=

https://youtu.be/rPqng9ViXms
【原文】
A famous Chinese proverb states, “A journey of a thousand miles begins with a single step.” Today, we the international Chinese adoptee community have taken that very first step by respectfully asking you, the top leaders of China, to help and journey with us in reuniting with our biological parents, our siblings and our heritage. It is with the deepest longings and heartfelt desires that we approach you for help.

Imagine with us for a moment—those precious few scenes in a Chinese city or countryside, when a Chinese adoptee raised in a different country and culture, surrounded by cameras, media, friends, and family begins to slowly open their shaking arms, with held-back tears, to expectant and emotionally hopeful parents. It is a moment to never forget. A moment of profound humanity.


It is in that moment of confusion, loss, love, and a myriad of other emotions that two questions are answered. For the adoptee, it’s, “What do my parents or siblings look like?” and for biological parents, it’s, “Will I ever see my daughter or son again?” It is in these moments where the weight of years and longings melt like snowflakes on a spring day. Would you do us the honour of making these moments commonplace? Would you do us the honor of reuniting people from which fate has not yet joined?


We ask because we know that you care about the welfare and health of Chinese both in China and overseas. We ask because you have the capacity to impact lives, to repair the hearts of many, and promote goodwill and humanity around the world. It is in your hands from which dreams we often dreamed of can become reality and lifetime longings can become fulfilled.


Not only do we seek to be reunited with our first families, but also to China itself. Our blood flows from these ancient lands, our ancestors formed generations of families here, and our heritage is your heritage. Yes, in a deeper sense, we are still the children of China, wherever we are today. In the end, only one fact remains: we come from China and it is to China that we hope to reconnect.


Whether it is through DNA testing (the technology is more than ready today), facilitating reconnections, or encouraging families to come forward without fear or shame, or through international cooperation, we believe it is a deeply worthy endeavour for us, for our parents and siblings, and for you. Can you please help us, your lost children.
With sincere hope,

Chinese Adoptees from Across the World

认养孩子致亲生家庭的一封信在中国的妈妈、爸爸、兄弟姐妹们:

这些年我们分别太久了。我们现在生活在美国、加拿大、英国,说着不同的语言,有着不同的文化熏陶,可是我们依然是你们的孩子。

我们都有了各自的家,有了教育和旅行的机会。但是,有一样东西,是永远也无法取代的:那就是你们。我们的心,渴求与血脉的相联。

我们想在你们身上看到自己的影子,你中有我,我中有你。我想知道,我们是不是有着一样的习惯?是不是也有着一样的姿势,一样的眼型,一样的肤色,我们爱吃的东西也是一样?我们无法想象你们受了什么苦痛,我们敬佩你们面对艰难日子的勇气。我们想知道,你们的内心里到底经历了怎样的挣扎?

我们一天天长大了。有时到了晚上,我们会盯着月亮出神,期望在遥远的彼岸,在某个地方我的亲人们也在看着同样的月亮。我们的中国团圆梦想,能够实现吗?

我们努力地找啊,找啊。我们在时刻等待你们,渴望你们。我们从来没有忘记你们,也期待从来没有被你们忘记。我们梦想着,有一天终于等到可以重回彼此怀抱的时刻。我们所渴慕的永远无法取代,我们的情感发自内心深处的所失。我们只期待,你们的心也是一样的。

我们把自己的DNA样品已经交给了“宝贝回家”,期待你们也把DNA样品交给他们。让我们,互相找到。我们所有这些被海外收养的孩子,都有一个共同的心愿:就是知道我曾经被你们爱过,而且,你们依然爱着我们。
发自内心深处
来自您们远在各国的女儿、儿子、兄弟姐妹们

2018年9月,首都华盛顿

由UCA主办的美国华人大会上,

寻亲孩子代表集体深情朗读了这封信

https://mp.weixin.qq.com/mp/videoplayer?video_h=380.8125&video_w=677&scene=&random_num=3660&article_title=%E5%BB%BA%E8%A8%80%E4%B9%A6%20%7C%20%E6%B5%B7%E5%A4%96%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E5%91%BC%E5%90%81%E5%A4%A7%E9%99%86%E5%85%B3%E6%B3%A8%E6%B5%B7%E5%A4%96%E8%AE%A4%E5%85%BB%E5%AD%A9%E5%AD%90%E5%AF%BB%E4%BA%B2%E5%9B%A2%E8%81%9A&source=4&vid=wxv_972492708419878913&mid=100001772&idx=1&__biz=MzIzNDQyODUzMw==&nodetailbar=1&uin=&key=&pass_ticket=&version=&devicetype=&wxtoken=777&sessionid=svr_300f7b4d650&preview=1&is_in_pay_subscribe=0&nickname=%E5%8C%97%E7%BE%8E%E6%96%B0%E8%A7%86%E7%95%8C&roundHeadImg=http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/r8JcWgH9QNiaM6ZI2J5GBT2AgSQdgQpQDCu1P5KCbS46sHA9OzIic5E1W9icZKx3zwDwu8ibDdiaN5iaJ3m3YmuWV3xg/0?wx_fmt=png&enterid=1608503314&subscene=

【原文】

To Our Mothers, Fathers and Siblings in China,
The years have separated us. They have changed us. We are your children living in an increasingly multicultural and diverse world in places like the United States, Canada, and the United Kingdom. For the most part, we have been given opportunities like a home, education and travel. But, there is something that cannot be replaced.And that is you. Our hearts yearn for a connection related to blood. We want to see ourselves mirrored, for we are a part of you, and you are a part of us. We want to know you. We want to know whether you share our same quirks, gestures, eye shape and color, favorite food and music, and our same passions and interests. We cannot imagine the immense pain and heartache that you all have gone through. We honor your courage and struggles in the face of increasing difficulty. On a deeper level, we want to know your hearts. We want to know your stories no matter how heartbreaking. And we want you to know ours: to know our lives, our struggles and our stories. We dream of that fateful hour that might one day bring us into each other’s arms once more. We are submitting our DNA to BaoBeiHuiJia, and we urge you to add yours there too.At night, sometimes we stare at the moon hoping that somewhere in the vast world that you are there, watching that same moon also. Would you make our Chinese fairy tale come true? We are actively searching, waiting and longing for you. We have not forgotten you and we hope you have not forgotten us. Whatever our emotions might be, know that they come from a deep sense of loss and yearning for that which cannot ever be replaced. We only hope you feel the same. What fate has torn apart, let destiny make whole. For in the end, we all want the same thing. To know that we were and are, and always will be, loved.From our hearts,Your Daughters, Sons and Siblings around the World

目前,该公开信已得到儿童和认养家庭的上千签名

❤️扫码签名支持认养孩子寻亲团聚❤️

TIPS

相关资讯

公众号“南昌项目”(ID:NanchangProject)

宝贝回家寻子网(baobeihuijia.com)

海外寻子基因匹配(haiwaixunzi.org)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll Up