UCA北美华人周刊 第一百一十三 期 2025-3-24

NEWS 01
中国委员会主席致信名校要求提供理工科中国学生信息

The SCCCP requested detailed information from renowned STEM universities on the enrollment, funding, sensitive research involvement, and oversight of Chinese students, warning universities risk becoming incubators for China’s strategic ambitions. 

众议院中国问题特别委员会主席约翰·穆勒纳尔(John Moolenaar)致信卡内基梅隆大学、普渡大学、斯坦福大学、伊利诺伊大学、马里兰大学和南加州大学的校长,要求他们提供有关招收中国学生就读高级STEM项目的政策和做法的信息,并质疑他们参与联邦资助研究的情况。信函指出美国学术界对外国学生、特别是中国留学生的经济依赖,正在损害美国国家安全与全球技术领先地位。信件称,美国大学正处于一个“危险的十字路口”,外国对手越来越多地利用高校作为“非法获取关键研究和先进技术的渠道”。目前,每年有数十万中国公民在美留学,其中大量参与人工智能、量子计算、半导体及航空航天工程等敏感科技领域的研究,部分甚至涉及军民两用技术,情报界警告美国大学已成为间谍活动和知识产权盗窃的“软目标”。 穆勒纳尔表示,“美国的学生签证制度已成为北京的特洛伊木马,让研究人员可以不受限制地进入我们的顶尖研究机构,对我们的国家安全构成直接威胁。如果不加以解决,这一趋势将继续取代美国人才,损害研究诚信,并以牺牲我们为代价助长中国的技术野心。”信函引用哈佛大学研究表明,仅25%的中国研究生毕业后打算长期留美,约半数选择短暂就业后即返回中国,导致关键技术人才持续外流,技术优势被转移到北京。

众议院强调,这是“中国政府明确的战略”,通过人才招募计划激励归国人员为其军事经济野心服务。信中要求各大学提供详细信息,包括中国留学生比例、研究资金来源、具体参与的项目、毕业生取向等,以及校方防范敏感技术泄露的监督机制,并质疑高校是否“无意中成为中国技术和军事进步的孵化器”。

Source: SCCCP

NEWS 02
科研界担忧禁止中国公民获学生签证的新法案

Chinese student visa ban proposal alarms US scientific community, with experts warning it could deprive America of talent and diminish its research leadership. 

美国共和党议员莱利·摩尔(Riley Moore)提出的新法案,寻求完全禁止中国公民获得美国学生签证。该法案已在众议院获得五位共同提案人的支持,共和党人阿什利·穆迪(Ashley Moody)也在参议院提出了配套法案。摩尔声称每年约有30万中国公民持学生签证来美,并引用几起间谍案例,包括密歇根大学五名学生和季超群(Ji Chaoqun)的案件作为支持依据。此前季超群已在去年的美中囚犯交换中被送回中国。然而,美国科研界对此表示强烈担忧。

美国科学促进会(AAAS)政府关系主管Joanne Padrón Carney指出,中国留学生长期以来是美国科研优势的重要组成部分。宾州坦普尔大学的物理学教授郗小星表示,这一法案有可能通过,并认为”这将帮助中国留住人才,同时剥夺美国获得新鲜人才的机会”。美国多个组织包括国际教育工作者协会(NAFSA)和亚裔美国学者论坛已站出来反对该法案,强调断绝与中国的教育联系将损害美国的经济竞争力。

Source: Chemistry World

NEWS 03
亚裔美国人促进正义组织谴责当局遣散教育部

AAAJ criticized the US government’s decision to downsize and dismantle the Department of Education, calling it an attack on marginalized students, including 2.7 million AANHPI youth, weakening civil rights protections, vital resources, and inclusive education support. 

在3月13日的一份声明中,由四个独立亚裔美国公民权利组织组成的“亚裔美国人促进正义”(AAAJ)组织谴责了美国政府裁员、解散教育部(ED)的行为,认为这是“公然无视法治的行为,也是对我们国家儿童的攻击。”声明说,自1980年成立以来,教育部一直为美国公立学校90%的学生提供强有力的支持。关键资金、民权执法、学校环境指导和研究使一代又一代的学生得以学习、成长,并成为多种族民主的积极参与者。总统权力的过度扩张将损害全国的学生和家庭,尤其是来自边缘化和低收入背景的学生和家庭,因为这会减少基本资源。声明强调,教育部分配资金、包容性学习氛围指导方针和民权执法为AANHPI和其他边缘化学生提供了发展机会。在教育部所服务的270多万AANHPI学生当中,20%是残障学生,10%是面临社会和系统性歧视的英语学习者,而AANHPI学生长期以来一直受到“模范少数族裔”神话的伤害,这导致他们在教育支持和免受歧视保护方面被忽视。

Source: Asian Journal News

UCA首届全国华裔青年领袖培训项目

今年夏天(7月14日至18日),美国华人联盟(UCA将于华盛顿特区的乔治城大学正式启动首届全国华裔青年领袖培训项目,由“美国华人联盟领导力学院“(UCA Leadership Institute)主办。该项目将致力于培育下一代全美华裔青年领袖,名额有限,计划从50个州招收50位杰出的年轻领袖,以高中生为主,来自美国各州或主要城市,每个地区推荐一位具有卓越领导力潜质和较强华裔身份认同的优秀学生。

入选者将获得难得的机遇,与国会议员、华裔民选官员、全美知名传播与公关专家,以及获有殊荣的杰出青年领袖直接学习与交流。由于该项目名额稀少,我们鼓励符合条件的华裔学生尽早申请。申请截止日期为5月1日,结果将于5月31日前通知。如果您认识适合该项目的学生家庭,请帮助我们转发分享这一宝贵机会!UCA领导力学院今后将会陆续推出其他培训项目,包括针对大学生领导力的年度培训项目,竞选与助选的政治培训项目,以及华裔社区领袖培训项目等等。

费用:

$950 包括住宿、餐饮和实地考察的交通费用;不包括往返华盛顿特区的交通费用;UCA提供基于需求的奖学金。

NEWS 04
美国无证华裔移民陷入日益增长的恐惧

Trump’s deportation threats spark fear among 390,000 undocumented Chinese immigrants in the US, with hotlines reporting increased distress calls as ICE operations intensify nationwide. 

随着特朗普总统承诺开展美国历史上最大规模的驱逐行动,许多无证华裔移民生活在日益增长的恐惧中。据移民政策研究所数据显示,美国约有39万无证华裔移民,其中超过1/4居住在加利福尼亚州,而近3.8万人已接到最终驱逐令。华人权益倡导组织”华人协进会”(Chinese for Affirmative Action)移民权利负责人吴先生表示,该组织运营的紧急移民情况热线在过去六周内接到了大量紧急求助电话,每晚高达40个,许多人报告看到移民及海关执法局(ICE)在他们社区的活动。专家表示,随着中国政府表示愿意接收确认的中国公民,驱逐行动有所增加。特朗普政府表示将首先针对暴力犯罪者,但全国各地的报道显示,ICE特工正在围捕移民和持许可证的人,引起移民社区的担忧。亚美公义促进会南加州分会移民倡导主任金先生表示,特朗普不太可能拥有实现大规模驱逐的权力或资源,并建议无证移民不要犹豫寻求法律建议。

Source: The Guardian

NEWS 05
当地媒体介绍旧金山东华医院的百年关怀

San Francisco’s Chinese Hospital, founded in 1899 as the Tung Wah Dispensary, has evolved over 125 years from a small clinic addressing healthcare discrimination to a modern medical center. 

旧金山中华医院始建于1899年,原名东华药房(Tung Wah Dispensary),一百多年来一直是旧金山华裔美国人社区医疗保健的基石。最初,它是一家结合了西方和东方医疗实践的小型诊所,为受到歧视且经常被其他医疗机构拒绝治疗的中国移民提供基本服务。1900年,旧金山爆发鼠疫,华人被不公正地指责并被隔离。药房在此期间发挥了关键作用,在普遍存在偏见的情况下为社区提供医疗服务。1906年毁灭性的地震和随后的火灾摧毁了旧金山的大部分地区,包括药房,新的医院于1925年重建。如今一百年来,该机构以独特的方式将现代医学与传统中草药疗法相结合,象征着社区的韧性和保护文化遗产的奉献精神。纵观其历史,中华医院不仅仅是一个医疗机构;它还是一个文化圣地,也是社区坚韧不拔的见证。值得注意的是,它是武术家兼演员李小龙的出生地,这凸显了它在当地和更广泛的文化背景下的重要性。

Source: KALW

NEWS 06
尤金展览探索俄勒冈州华人的150年历史

A Eugene, OR exhibit explores the 150-year history of Chinese Oregonians, featuring artifacts, stories of resilience, and contributions to the state’s development. 

俄勒冈大学自然与文化历史博物馆开设了一个新的展览,名为“根源与韧性(Roots and Resilience)“,探索俄勒冈州华裔150年的历史遗产,重点介绍了这些隐藏的历史,展出至2026年2月。展览包括华裔铁路工人的牙刷等文物,以及描绘早期华人社区日常生活的照片。尽管尤金没有正式的唐人街,但那里曾有大量华人,包括Wing Kee和Marie Westfall拥有的一家餐馆和礼品店。他们的生意也是社交中心,历史记录显示,中华民国的成立时,有数十名美国华人聚集在那里庆祝。这对夫妇还参与了更广泛的尤金社会活动,妻子在一战期间在红十字会做志愿者,夫君则在美国食品管理局任职。由于种族主义和排华法律,关于俄勒冈州华裔的记录仍然有限,考古学家强调了考古学在揭示这个社区的韧性和贡献方面的重要性。

Source: OPB

NEWS 07
艺术摄影展反思亚裔美国人的移民、家庭和身份

Artist Jarod Lew’s first solo exhibition, Strange You Never Knew, at UMMA explores Asian American immigrant experiences through photography and multimedia. His works critique harmful stereotypes, address identity struggles, and challenge historical invisibility. 

华裔美国艺术家Jarod Lew的首次个展《奇怪你从未知晓》(Strange You Never Knew)在密歇根大学艺术博物馆(UMMA)进行,以三组照片和一个多媒体装置展示亚裔美国人的移民生活。 策展人Angela Chen表示,他的作品既代表了记录下来的个体家庭,也代表了亚裔美国家庭的更广泛叙事,“这不仅仅是你私人生活中发生的事情,而且都与更大的政治历史有关。”在照片系列《拟态》(Mimicry)中,他将自己在郊区普通白人家庭的快照叠加到照片中每个人的头像上,评论了亚裔美国人在美国记忆中缺乏代表性的问题,并颠覆了亚裔美国人的有害刻板印象。摄影系列《请脱鞋》(Please Take Off Your Shoes)包括第二代亚裔美国人在父母家中的肖像,该系列的标题指的是亚洲文化中普遍存在的进家前脱鞋的习俗,这些照片凸显了第二代群体必须应对的双重身份。

Source: Michigan Daily

NEWS 08
史诗重现华工建设铁路与石泉惨案历史

Chinese immigrant experience in 19th-century America comes alive in Teow Lim Goh’s epic poem “Bitter Creek,” chronicling railroad workers’ struggles and the 1885 Rock Springs Massacre through meticulous historical research and poetic imagination. 

诗人Teow Lim Goh的史诗《苦河》(Bitter Creek)将于5月由Torrey House出版社推出,以独特方式记录了19世纪华人移民在美国西部的历史。这部作品跨越近20年,讲述了建设跨大陆铁路的华工、后来在联合太平洋煤矿工作,直至1885年怀俄明州石泉惨案中被驱逐的故事,揭示了美国历史中种族仇外心理。作者在接受《犹他评论》采访时表示,她最初计划写一部历史小说,后来转向史诗诗歌体裁,”决定依靠直觉而非提纲创作”。由于关于19世纪华人移民的主要资料匮乏,没有已知的信件或日记,她研究了1900年代早期旧金山华人诗社的民谣,以及博物馆、报纸和大学档案。 

《苦河》分为五个部分,全书融合了取自历史文献的诗歌和作者想象创作的作品,包括写给中国家人的信件和对工作社区经历的描述。贯穿全书的主要人物之一是”中国玛丽”,基于一位直到1939年一直生活在怀俄明州埃文斯顿的女性。这部史诗诗歌不仅描述了华人移民的困境,也涵盖了劳工斗争。当华工被引入取代罢工的矿工时,白人工人视他们为公司的帮凶。作者表示:”我不能将白人工人描绘成牛仔恶棍,而是描绘成人,他们对更安全的工作条件、尊严和尊重的希望被雇主破灭。”

Source: The Utah Review

NEWS 09
展览回顾俄勒冈女性飞行员打破性别界限

Oregon Historical Society’s new exhibit “She Flies with Her Own Wings” showcases pioneering female aviators, including Chinese American pilots Hazel Ying Lee and Leah Hing, who broke gender barriers in early aviation. 

俄勒冈历史学会最新展览”她用自己的翅膀飞翔:俄勒冈的航空黄金时代”于3月7日在波特兰市中心开幕,展示了一系列杰出的女性飞行员故事,挑战了航空历史中普遍存在的性别刻板印象。展览策展人Megan Lallier-Barron介绍,此次展览通过视频采访、飞行服装和一架修复的飞机,带领观众了解飞行如何激发创新、吸引新飞行员并在美国历史转型期连接社区。展览重点介绍了几位杰出的华裔美国女性飞行员:李月英(Hazel Ying Lee)于1933年前往中国志愿服务于中国空军,但因性别原因未获准飞行。1938年返美后,她加入第二次世界大战期间的女子空军服务飞行员(WASP)计划,成为仅有的两名华裔美国WASP之一。另一位被关注的是Leah Hing,这位出生于波特兰的华裔美国女飞行员经常参加当地的航空表演和飞行活动。她接受了飞机仪器维修培训,二战期间曾志愿参加民用航空巡逻队。此外,展览还介绍了Dorothy Hester,她从1930年至1989年保持女性连续外环飞行世界纪录。

Source: IIPR

NEWS 10
西雅图最后一位美籍华裔二战老兵逝世

Bill Chin, Seattle’s last surviving Chinese American WWII veteran, passed away before turning 100. Despite facing wartime discrimination, Chin received military honors, including the Congressional Gold Medal awarded to Chinese American veterans in 2020. 

西雅图最后一位幸存的美籍华裔二战老兵Bill Chin,于2025年3月13日上午逝世,距他的百岁生日还有三个月。他在1943年加入美国陆军,在96骑兵侦察中队服役,后因其表现优异获得欧洲、非洲和中东战争奖章及优异服务奖章。二战期间,华裔美国人仍然面临着歧视性的法律,禁止华人移民美国的《排华法案》到1943年才被废除,华裔士兵为美国的自由民主而战,但和其他少数族裔退伍军人一样,他们战后不得不仍然面临歧视。2018年12月,国会通过了《华裔美国人二次大战退伍军人国会金质奖章法案》( Chinese American World War II Veterans Congressional Gold Medal Act),于2020年在华盛顿特区举行了颁奖。

Source: IExaminer

题图作品介绍

《苦河》的封面取自华盛顿大学艺术系教授Zhi Lin的作品,他一生致力于追溯美国西部华工的历史,迄今已有二十年,并在犹他州、内华达州等地举办过展览。早在2001年,他开车从密苏里州前往西雅图华盛顿大学的途中,注意到他正经过怀俄明州的格林河,离一个叫石泉的地方不远,回想起那是1885年大屠杀的发生地;他继续沿着80号州际公路行驶,列车提醒他那是横贯大陆铁路,并回忆起万名华工。于是他开始实地走访,悉心创作,“美国历史上至少有一部分是中国人所写”,他解释说。

Source: NBC News