
NEWS 01

美国四大半导体公司CEO华裔大满贯
Intel’s appointment of Lip-Bu Tan as CEO marks a milestone where all four major U.S. semiconductor companies—Intel, NVIDIA, AMD, and Broadcom—are now led by executives of Chinese descent.
随着英特尔任命前Cadence首席执行官、出生于马来西亚的陈立武(Lip-Bu Tan)为新掌门人,美国四大半导体公司领导层全部由华人血统的高管担任。陈在新加坡长大,于南洋理工大学主修物理,后于1978年移居美国,在MIT获得硕士学位。在英特尔面临严重经营困难之际,他出马接替前任CEO。AI半导体行业领导者英伟达(Nvidia)创立于1993年,其CEO黄仁勋(Jensen Huang)出生于台湾,在美国斯坦福大学获得电气工程硕士学位。崛起为英伟达竞争对手的AMD首席执行官苏姿丰(Lisa Su)同样来自台湾,与黄仁勋拥有相似背景:她3岁时随家人移居美国,后毕业于麻省理工学院,2012年加入AMD,自2014年起担任CEO至今。英伟达另一竞争对手博通(Broadcom)的CEO陈福阳(Hock Tan)则是出生于马来西亚的华裔美国人。值得注意的是,正与英伟达和AMD合作争夺英特尔晶圆代工市场份额的台积电(TSMC)也是一家台湾公司,于1987年作为公共企业成立,如今已发展成为全球最大的代工企业。
Source: Business Korea
NEWS 02

国会众议院通过两项针对中国的法案
The US House of Representatives unanimously passed two bills targeting China. H.R.1166 prohibits the DHS from purchasing batteries from six Chinese companies. H.R.708 establishes a task force to address security threats from China. Additionally, a new bill was introduced to ban Chinese nationals from obtaining student visas, citing national security concerns.
3月10日,国会众议院一致通过了要求两项针对中国的法案,并将提交给美国参议院审议。其中H.R.1166《与依赖外国对手电池脱钩法案》由共和党众议员卡洛斯·吉梅内斯(Carlos Gimenez)提出,旨在限制采购中国电池,禁止美国国土安全部采购宁德时代(CATL)、比亚迪(BYD)、远景能源(Envision Energy)等六家中国企业生产的电池。作为全球最大的电池生产国,中国生产了全球约80%的电池和75%的锂离子电池,提案发起者认为,这种供应链依赖给美国带来了潜在的国家安全隐患。H.R.708《国土战略情报和执法法案》(简称SHIELD即“盾牌”法案)由共和党众议员戴尔·斯特朗(Dale Strong)提出,要求在国土安全部内设立一个专门的工作组,负责识别、评估并应对中国可能带来的安全威胁。
法案指出,美国必须采取更加果断的行动来应对来自中国的复杂威胁,这些威胁不仅仅限于军事和间谍领域,还包括经济安全、基础设施保护、网络安全等多个方面。 另据报道,共和党众议员赖利·摩尔 (Riley Moore)新近提出的《通过维护学术界的知识产权保护来制止中共间谍活动法案》(《制止中共签证法案》)则寻求禁止所有中国公民获得学生签证。该议员在3月14日的新闻发布会上表示,“每年我们允许近 30 万中国公民持学生签证来美国。我们实际上是在邀请中共来监视我们的军队、窃取我们的知识产权并威胁国家安全。”声明说,“国会需要停止中国对我们学生签证计划的剥削。现在是时候立即禁止向中国公民发放所有学生签证了。”
NEWS 03

沃尔玛与供应商分解关税压力凸显供应链的复杂性
Walmart reportedly pressured Chinese suppliers to cut prices after U.S. tariffs on Chinese imports rose to 20%. China’s Commerce Ministry warned Walmart against shifting tariff costs unfairly.
据报道,沃尔玛曾向中国供应商施压,要求其降低价格以应对美国关税的增加。特朗普总统最近将所有中国进口商品的关税提高到20%,促使沃尔玛要求其供应商降低成本,以减轻其定价策略的影响。为此,中国政府部门最近传唤了沃尔玛高管。中国商务部表示,担心沃尔玛的要求可能会不公平地将关税负担转嫁给中国企业,从而可能破坏公平竞争和国际贸易秩序。官员警告说,此类行动可能违反合同并损害市场稳定,如果沃尔玛坚持这种做法,可能会产生法律和市场后果。
作为回应,沃尔玛承认关税带来的复杂性,强调其致力于与供应商合作应对挑战,旨在继续为消费者提供实惠的价格。由于两国都对各行各业征收关税,沃尔玛等企业必须在成本管理策略、保持与供应商的良好关系、以及遵守国际贸易法规之间取得平衡。这种情况凸显了全球供应链的复杂动态,以及贸易政策对企业运营和国际关系的潜在影响。
Source: Brookings
NEWS 04

亚利桑那州艺术家以壁画探索社区表达和集体疗愈
Mesa-based artist Shela Yu enhances Asian American representation through her vibrant murals, blending cultural symbolism with dynamic artistry, fostering unity and pride within Arizona’s diverse cultural landscape.
来自亚利桑那州梅萨(Mesa)的视觉和音乐艺术家Shela Yu(Shellshaker),通过其动态壁画,在提升亚裔美国人的代表性方面取得了重大进展。她的作品以鲜艳的色彩和流畅的形式为特色,不仅美化了公共空间,还培养了文化自豪感和社区参与度。她出生于一个充满多元文化影响的家庭中,从小受家庭熏陶学习了古典音乐、摇滚乐和武术训练,培养了她的创作本能,引导她参加舞蹈、音乐和艺术课程。她最初从事按摩治疗和瑜伽教学,三十出头全职回归艺术。这种转变是出于一种渴望,希望重新找回她的创作激情,并解决她在社区中感到的代表性不足的问题。她的壁画遍布凤凰城大都会区,以其动感而平静的能量而著称,经常描绘亚洲人物,并带有传达自然运动的元素,例如旋转的头发或流动的水。她从观察自然现象中汲取灵感,将这些流动融入她的艺术作品中。她选择深黄色、青色和淡紫色,为她的作品增添了情感深度。
Source: AZ Central
NEWS 05

新映影片探索种族身份和文化认同
Slanted, directed by Amy Wang and starring Shirley Chen, follows an insecure Chinese-American girl undergoing experimental surgery to become white, only to face a nightmarish reality. Wang draws from personal experiences with racial discrimination.
新片《斜眼》(Slanted)于3月8日开幕的SXSW电影电视节首映,这是导演、编剧Amy Wang的最新独立作品,主演是在影片《弟弟》里有出色演出的新星Shirley Chen。该片讲述一名缺乏安全感的华裔美国少女渴望融入社会,接受了实验性跨种族手术,成为白人,以确保自己有机会成为舞会皇后,并获得同龄人的认可;然而,她以为的梦想成真很快就变成了一场情感和身体上的噩梦。据介绍,这部电影“对种族问题和学习爱自己和文化的艰难历程进行了尖锐而无情的讽刺”。在谈到创作动机时,导演表示,这个主题跟自己小时候在澳大利亚经历的种族歧视记忆有关:“我记得当时觉得自己失去了尊严。这种感觉太强烈了,多年后我仍然记得当时的情绪激动。我觉得自己好像闯入了别人的家,必须得到允许才能留下来。”这种心态导致对自己的身份和文化的挣脱,但自己的脸却不能改变,而针对亚裔的歧视也因此永远存在。她说,“这是一部非常私人的电影,它深入挖掘了你的不安全感,揭露了破碎身份的扭曲现实。我拍这部电影是希望通过揭露我作为一名澳大利亚华裔女性的伤痛,帮助其他人治愈他们自己的自我怀疑。”
Source: Indiewire
NEWS 06

美声歌剧《黄钻石女孩》聚焦亚裔美国女性故事
At OperaDelaware, “Girls of Yellow Diamonds” by Alice Chung and Helen Huang celebrates Asian American women’s experiences through music, responding to anti-Asian violence by highlighting joy and diversity in cultural expression.
歌剧《黄钻石女孩》(Girls of Yellow Diamonds)将于3月16日在特拉华歌剧院(Opera Delaware)上演,这部作品由韩裔美国女中音Alice Chung和华裔女高音黄志冰(Helen Huang)联袂合作,特别聚焦于亚裔美国女性的生活经历,故事从童年到成年再到未来、通过四个不同的人生阶段展开。黄在接受当地媒体采访时表示,这个项目源于她们对2021年亚特兰大针对亚裔女性的悲剧性枪击事件的回应:“我们感到非常沮丧,想要通过讲述故事来应对,但不是沉浸在悲剧中,而是要庆祝亚裔美国女性生活中的各个方面,包括快乐,当然也有悲伤。”作品中的歌曲由当代的亚裔美国作曲家、特别是女性作曲家创作,以英语、中文和韩语演唱。Chung强调,鼓励与她们相似的作曲家创作新音乐,对于她们的工作至关重要:”对于像我们这样的亚裔女性,如果想要分享我们的叙事,唯一的方式就是前进,唯一的方式就是新音乐。”同时参演的还有钢琴伴奏黄婷婷(Ting Ting Wong),她是费城地区备受推崇的声乐教练,其钢琴演奏以清晰、精准和情感共鸣而闻名。
Source: Delaware
NEWS 07

亚洲漫画展览展示多元亚洲视觉艺术
The “Asian Comics” exhibition at MoPop showcases graphic storytelling from 20 countries, moving beyond Japanese manga to highlight diverse visual narratives including Chinese lianhuanhua, Cambodian autobiographical works, Vietnamese graphic novels, and Korean webtoons.
目前在西雅图的流行文化博物馆(MoPop)举办的”亚洲漫画”展览,展示了来自20个亚洲国家的多元视觉叙事艺术。联合策展人Paul Gravett强调,尽管日本漫画因其产量庞大而成为主要元素,但展览同样重视其他国家的作品,包括许多在原产国都未曾展出的珍贵原创艺术。展品丰富多样,从中国的《西游记》连环画到柬埔寨描述渔船奴工经历的自传漫画,还有韩国新兴的数字网络漫画等。Gravett表示,最令他惊讶的是”亚洲漫画风格和主题的多样性,以及一些反复出现的主题,特别是民间传说。”这一展览源于Gravett之前为伦敦大英图书馆策划的英国漫画展,后来发展为聚焦整个亚洲地区的项目。展览曾在罗马、米兰和南特巡展,疫情后又在橙县鲍尔斯博物馆恢复展出。Gravett希望,通过此次展览,促使更多亚洲漫画被翻译并在全球范围内受到欢迎。
Source: NorthWest Asian Weekly
NEWS 08

中国艺术家张朝晖水墨之光在纽约举行
New York’s Crossing Art Gallery hosts The Light of Ink, a solo exhibition by Chinese artist Zhang Chaohui. Created during the pandemic, his works blend ink with color to explore light’s spiritual significance, reshaping traditional ink art with contemporary abstraction.
从3月13日起,纽约的Crossing Art画廊举办中国艺术家张朝晖的个展《水墨之光》(The Light of Ink)。策展方介绍说,该展览不仅是对水墨艺术核心视觉语言的重塑,也是关于当代艺术观念、语言与中国传统媒介之间深度融合的探索。本次展出的作品大多创作于2020年全球疫情期间,那时艺术家在马萨诸塞州的森林中驻留,对自然、生命与精神世界产生了更深刻的感悟,他逐渐意识到“光”是宇宙与生命能量的象征,在不同文化语境中被赋予神圣意义,同时构成艺术语言的重要维度。因此,他开始尝试在水墨中融入色彩,以抽象性的光泽色彩组合表达对自然的敬畏。“在这些作品中,水墨不再仅是书写性的,而是被赋予光学维度与空间构造。”早在2009年,张朝晖曾在纽约时代广场进行过一次行为艺术《镜人》,他身着不锈钢镜面服饰,如同外星人一样穿行于霓虹交错的都市景观中,映射并重塑周围繁华的光影。
Source: CrossingArt
NEWS 09
纽约时报调查活动聚焦亚裔美国人与黄金首饰
The NYT is collecting stories from Asian American women about their relationship with gold jewelry and precious metal adornments, exploring how these items carry cultural significance beyond mere accessories across different Asian cultures.
《纽约时报》于3月12日发起了一项面向亚裔美国女性的征集活动,旨在了解她们与黄金、珠宝或其他传承珍贵金属饰品之间的独特关系。主办者指出,黄金对于亚洲各地区女性的意义远超普通配饰,具有深厚的文化内涵:在印度文化中,黄金不仅展示财富,更是提供财务和社会保障的物品;在中国文化中,黄金象征财富、丰裕和好运;而在韩国,通常会在婴儿一周岁生日时赠送黄金首饰,通常是戒指。该调查邀请各年龄段和族裔背景的亚裔美国女性分享她们与黄金的故事:是否从母亲、祖母或其他长辈那里继承?是经常佩戴还是妥善保存?是否将其熔化重铸成全新的物品?在困难时期是否给予慰藉?该征集将持续到3月24日,记者将阅读每一份回应并与部分受访者进一步交流,提交的信息将受到保护。
Source: NYT
NEWS 10

中国刘家琨荣获普利兹克建筑奖
Chinese architect Liu Jiakun, founder of Jiakun Architects, has been awarded the 2025 Pritzker Architecture Prize for his human-centered designs that integrate local context and traditional craftsmanship, enhancing community engagement and cultural heritage.
中国建筑师刘家琨本月荣获2025年普利兹克(Pritzker)建筑奖,成为继贝聿铭、王澍之后获此殊荣的中国建筑师。刘家琨1956年出生于成都,在中国各地开发了30多个有影响力的项目。刘获得普利兹克奖彰显了他对当代建筑的重大贡献,特别是在协调建筑环境中的文化、历史和社会维度方面。评委会称赞他“能够想象和构建新世界,不受任何美学或风格限制”,突出了他在设计中运用常识和智慧的能力。他的作品经常将中国传统建筑遗产与现代技术相平衡,确保在快速的城市发展中保留公共空间。 据介绍,刘的设计理念强调融合当地背景、传统工艺和可持续实践,作品证明了建筑提升人类精神和培养共同社区意识的潜力。他设计的著名项目包括与自然环境和谐融合的成都鹿野苑石雕艺术博物馆,以及融合了公共空间、绿地和文化设施的成都西村综合体。2008年汶川地震后,刘发起了“重生砖计划”,将地震废墟重新利用为新建筑材料。他还设计了胡慧珊纪念馆,以纪念在灾难中丧生 15 岁女孩,体现了他对社区恢复力和记忆的承诺。
Source: Dezeen
题图作品介绍

Shela Yu壁画作品“平衡之宝”(Jewel of Balance)是其代表作之一,画面上的龙象征着权力、力量和好运,画面体现了平衡和富足,这是许多亚洲文化中的关键价值观。她的艺术之旅与她寻求内心平静和平衡的个人哲学紧密相连,她将艺术视为个人和集体疗愈的工具,努力创造与社区产生共鸣的作品,尤其关注体现韧性和赋权。