Author: UCAUSA
Judy Chu, Congresswoman
Ted Lieu, Congressman
Aumua Amata, Congresswoman
Edward Royce, Congressman
Grace Meng, Congresswoman
In Solidarity with Indian Communities
Chinese Communities Across the Country Support South Asian Americans’ Call for Full Investigation of Possible Hate Crimes Committed in Olathe, KS and Kent, WA
UCA向国会议员递交128个华人社团抗击种族仇恨声援信
In the morning of Wednesday, 03/23/2017, Haipei Shue of United Chinese Americans (UCA) visited Capitol Hill as the representative of the 100+ Chinese organizations who endorsed the Solidarity Letter. He attended the Congressional Briefing: “Power, Pain, Potential” and presented the Solidarity Letter to the leadership of SAALT and several Congressional members.
3月23日,在国会山由SAALT举办的通报会上,薛海培先生应邀出席,代表128个签名的华人社团,向SAALT和数名国会众议员,现场递交了华人社区的联合声援信,并向SAALT和国会议员们的关切支持表达敬意,得到了与会国会议员和SAALT负责人的肯定和赞誉。
[metaslider id=25]
While the Kansas shooting on February 22nd is still under investigation as a possible hate crime against two immigrants from India, we are shocked to learn another Indian was shot at his own driveway after being told “Go back to your own country” by a gunman in Kent, WA on March 3rd.
Chinese communities across the country express our deepest condolences to Srinivas Kuchibhotla and his family, and our sympathy to Alok Madasani and the victim in Kent for the violent crimes committed against them. We also praise Ian Grillotan, a true American hero, who was wounded when risking his life to apprehend the gunman in the Kansas shooting.
These shootings remind Chinese Americans of the bitter memories of the 1982 killing of Vincent Jen Chin in the suburb of Detroit. Chin was mistaken for Japanese and was beaten to death by a Chrysler plant superintendent and his stepson. The killers were convicted of manslaughter through plea bargain, and served no jail time, with 3 year probation and $3,000 fine and were cleared of all federal civil rights charges.
Facing the increasing racial tension, hostility, and senseless killings of Asian Americans and other minorities, we support the call by the South Asian Americans for full investigation of possible hate crimes committed in these shootings. We also urge the federal and local authorities to condemn all hate crimes committed across the country.
We, Chinese Americans, shall stand in solidarity as always with all Asian Americans. Together, we shall work with all people who look for a safe and peaceful life in the United States and with the government to confront the rising hatred and divisiveness across the country.
3月23日,由南亚美国人领导联盟(South Asian Americans Leading Together,简称SAALT)主办的国会通报会在国会山召开。会议特邀3名国会参议员作为会议共同主席、8名国会众议员出席,共同严厉声讨当前针对南亚、穆斯林、锡克教、印度教、阿拉伯和中东美国人的仇恨暴力激增的事件。会议提交了一份名为“Power,Pain,Potential”主题报告,报告显示,近年伴随总统大选各地频发的200多起仇视暴力事件和言论,比3年前增长了34%。会议号召,各族裔组织立即联合起来,化悲痛为力量,严厉打击种族仇视和犯罪行为,呼吁政府切实担负责任、保护所有美国公民的平等权利。
美国华人联合会(United Chinese Americans,简称UCA)负责人薛海培先生应邀出席此次会议,发出了来自华裔社区的支持呼声,并向大会呈送来自128个华人社团签名的联合声援信。
2月22日,堪萨斯州一名印度工程师被枪杀,另有一名印度人和一名试图解救的美国人也当场受伤。3月3日,又一名印度裔锡克教美国人在西雅图郊区遭一蒙面男子开枪射伤。而这两起案件中的开枪男子都在枪击前高喊:“Get out of my country!”(滚出我的国家)。
连续发生的种族仇恨案件举国震惊,尤其引发亚裔社区的强烈抗议。如此与华人命运攸关的重大暴力事件,华人社区岂可缺席?在UCA负责人薛海培先生和UCA领导成员之一、休斯顿大学白先慎教授,以及网名为大自然在内的多名志愿者,发起了“亚裔正义互助行动”。他们通过华人社区的各个微信群,很快发布了声援信,创建网上声援签名链接,呼吁各华人社团积极参与,把签名后的声援信迅速转发到身边的印度裔同事、邻居、朋友中,表达华人同胞们的安慰和支持,强烈谴责种族主义的仇恨犯罪。
声援信义正辞严地指出:“华人们要一如既往与亚裔各族裔紧密团结,为追求平等、公正、包容的社会环境,为美国的强大与进步尽每个公民的义务!” 这一号召道出了华人们的心声、赢得华人社区的热烈回应。
征集声援签名的号召发出后,短短5天,就收到了来自APAPA、UCA、80-20、NCCA、CACA、OCA等128华人社团的支持签名。在薛海培先生的积极努力下,联系到在亚裔维权上有较大社会影响力的南亚美国人领导联盟(SAALT),参与到亚裔社区共同抗击仇恨犯罪的行动中。
3月23日,在国会山由SAALT举办的通报会上,薛海培先生应邀出席,代表128个签名的华人社团,向SAALT和数名国会众议员,现场递交了华人社区的联合声援信,并向SAALT和国会议员们的关切支持表达敬意,得到了与会国会议员和SAALT负责人的肯定和赞誉。
当薛海培先生向大会介绍“亚裔正义互助行动”和签名声援信的时候,来自华盛顿州、新当选的国会议员派拉米·贾亚普尔(Pramila Jayapal)恰巧走进了会议室。她认真听取薛海培先生的演讲,之后走上讲台,首先赞扬了华人社区的支持和努力,她激动地说:“这一份声援信,让我们仿佛看到黑暗中的希望之光,弥足珍贵!”
在国会通报会前后,薛海培先生代表UCA及128个签名声援的华人社团,先后走访了多名印度裔国会议员,其中包括:伊利诺伊州的拉贾•克里希纳穆尔提议员(Raja Krishnamoorthi),华盛顿州的派拉米·贾亚普尔议员(Pramila Jayapal),加州的罗康纳议员(Ro Khanna),向议员们递交了联合签名的声援信,表达来自华人社区的关切和呼吁。他还向这几位国会议员介绍了UCA的使命和愿景,特别是UCA将在国会推出的“外国留学生科技人才移民法案”,这几位国会议员都表示赞赏和支持。
薛海培先生表示,UCA将不断促进加强亚裔社区的沟通交流、互助合作,共同维护华裔、印度裔社区以及美国民众的平等权益,共建各族裔团结发展的美好未来。
The list of endorsed organizations arranged by alphabetical order:
Statement on the UA Incident
Statement by United Chinese Americans (UCA) On the United Airlines Incident of Forcefully Removing a Senior Citizen From the Seated Airplane
Like most people who have watched the incident video today, United Chinese Americans (UCA) is immensely disturbed by the violent and wrong action taken yesterday to remove a 69-year old Chinese American doctor from the plane by police from Chicago Department of Aviation and United Airlines at O’Hare International Airport.
We demand an immediate and thorough investigation by the United Airlines as well as by FAA regarding this horrible incident as well as about the booking and other industry practices adopted by the airlines in general.
Furthermore, we demand that Chicago Department of Aviation start an immediate and thorough investigation as to how the police involved has violated its own operation procedures, let alone common sense. The deep rooted culture and ongoing practice of resorting to violence prematurely and unnecessarily, sometimes even fatally, by police must be examined, stopped and changed.
As a nationwide Chinese American coalition to protect, among other things, the constitutional rights of equal treatment to all Americans, we at UCA take this incident seriously. We demand an immediate and thorough investigation. We call for a formal apology by United Airlines and Chicago Department of Aviation to the gentleman and other passengers involved. We may take further public measures, upon the completion of the investigations and pending the course of action taken by United Airlines and the airport police authorities.
United Chinese Americans
April 10th, 2017
Beach Cleaning in Southern California
Chinese community in Irvine, CA, responded to UCA’s call for service, and cleaned up the beaches with other volunteers.
Author: Steven Chen
2017年元宵节,美国南加州尔湾市的华人响应UCA(Unite Chinese Americans)鼓励华人服务社区的号召,参与了海滩清洁工作。他们与各族裔的志愿者一起呵护共同的家园,同时也为华人塑造了良好的形象。
加州以其美丽的海滩而自豪,每到周末,家人,情侣,朋友都喜欢在那里度过美好的时光。但是,您可知道是谁在年复一年地保持着海滩的清洁?
美国人整体素质不错,但每天还是会留下一些垃圾,大雨也可能把杂物通过排水渠冲到海边。这些垃圾不但破坏了海滩的美丽,也危害海鸟鱼类等生物。很多危害物小如细石, 无法用机器去除,只能靠人细心清除。由于政府无法承担高昂的人工费,清理海滩的任务就落到了无数的志愿者身上,来自各个族裔的志愿者们任劳任怨地维护着我们美丽的海滩。
这个月的海滩清洁日正好是元宵节,尔湾市的十几位华人参与了这一义工活动。我们当中有白发苍苍的老者,有朝气蓬勃的年轻人,还有活泼可爱的学童,形成了一道亮丽的风景线。一大清早,我们来到了刮着清冽寒风的海边,空旷的沙滩上尚未看见任何游客。我们认真地在礁石旁,沙滩上,海草中寻找各种杂物,塑料瓶盖,玩具碎片,包装废纸,尼龙绳,烟蒂,打火机等等都是我们的战利品,由于前几天的大雨,一些废弃轮胎也被冲到了海滩。通过三个多小时的努力,我们与其他两百多位志愿者一起清除了几十大袋垃圾,一片美丽干净的海滩已经做好了迎接周末人潮的准备。
通过参加清洁海滩活动,大人和孩子都认识到保护环境的重要性,懂得了人与自然要和谐相处,我们一个小小的举动就可以拯救很多生物。在志愿活动中,我们也有机会与各个族裔的志愿者交流,让大家知道华人也热爱这个家,也在为这个国家无私奉献。
清洁海滩只是美国无数公益活动中的一个,美国有更多的志愿者,他们在很多地方做着平凡而有意义的事,美国华人也不例外。
我们是这片土地的主人,让我们一起呵护这个家。
Lunar New Year Initiatives

Make it a festival for everyone!
We Chinese should treasure and maintain the tradition of Lunar New Years and invite as many people as possible to enjoy the Jiaozi Parties together. Here’s a sneak peek at invites and galleries of this years’ Jiaozi Parties. Scroll down for the call for action! Jiaozi Fest Invite

Concert Program Cover Page

Lunar New Year Concert

Fair Program

Galleries
Click to enter each gallery page

Illinois

Minnesota

Palo Alto

Massachusetts

New Jersey

San Francisco
California
《华人春节倡议书》
春节,是海外华人血脉和身份的认同和象征;
春节,是海外华人安身立命,慎终追远的精神文化源泉;
春节,也应是海外华人助贫扶弱,回馈社会以及教育下一代的最佳时节。
然而多年来,春节这份珍贵的传统遗产和文化资源并没有被充分维护,更新和光大。回顾近代之中国,国运衰落,文化凋敝。现代西方的冲击和对儒家传统的否定这双重打击,让中华文化深蒙创伤。尽管如此,华人先辈们来美国后这一百多年幸酸动荡的日子里,一直艰辛地呵护着这一古老文明的根,一直固守着这份生生不灭的文化香火,深深值得我们称颂和学习。对于生活在西方世界的少数族裔华人,我们的节庆,正像我们的文化,同样面临着“强势”文明的压力和挑战。如何能让中华传统节庆在西方社会中适应、扎根并生存下去,并找到自身独特的位置;如何能把东西方文明,把传统与现代更完美地融合起来,并为我们的下一代所认同,这是一个巨大的挑战,也是一个巨大的机遇。
鉴于上述种种考量,我们做出了如下有关北美华人如何能更有意义、更为精彩地庆祝春节的三项倡议: 首先,也是最为重要的,倡议各地华人把庆贺春节与慈善公益相结合,开启华人慈善公益运动的风气,并建议华人社区今后把回馈社会等善举尽量多地集中到春节前后这一个月,以改进华人形象,增强华人整体影响力;这即符合古老的中华文化的传统,也符合美国社会的期望; 第二,坚持大年三十阖家团圆,吃年饭并守岁,并在春节初一或其他日子以美国Open House的开放好客精神,邀请亲朋邻里,举办可以在现场传授给下一代“包饺子手艺”的饺子春宴,并在现场向下一代传授独特的春节艺术,比如剪墙纸,写春联,欣赏春节传统音乐等; 最后,鼓励所有华人春节放假一天;鼓励华人穿一天自己认可的传统或民族服装;并鼓励华人利用春节的喜庆心情和慈善时节,向其他美国人,尤其是向较为贫困的美国人发放“慈善红包”,使我们这一古老的祝福形式在美利坚大地上获得新的生命和使命。
可以说,没有一个像样的春节,就很难有一个像样的美国华人社会。不仅如此,过好春节,对华人在美国社会能生根开花,使美国文化更能百花齐放均意义重大。 在北美这个多民族大熔炉里,我们常常会羡慕其他民族尚保持着完好和独特的文化传统,并感叹我们自身的不足。古语说的好,“坐而言不如起而行”。我们守着深厚而又丰富的春节文化传统,为什么我们不能从二零一七年起,从北美华人做起,好好维护,创新,和承传我们的春节? 春节既是我们必须守住的最后一条中华文化和传统的防线,它更是一面团结和引领华人的旗帜。 祝愿美国华人从二零一七年开始过上一个古老而又崭新的春节!
公元二零一七年农历丁酉年一月十八号
主要全国发起组织:
- 美国华人全国委员会(UCA)
- 美中商会 (US China Chamber)
- 中国旅美科技协会(CAST)
- 美国中餐联盟(ACCF)
- 全美中医药协会(ATCMA)
UCA Civil Rights Initiative
To engage in the civil rights initiatives described below,
please email info@ucausa.org
In the past two years, the federal government has twice targeted Asian immigrants for prosecution with sensational allegations that they were spies, only to be embarrassed by the cases turning out to have no basis whatsoever. The federal government rarely sees its criminal cases disintegrate in such absolute terms, but it possesses the power to ruin the lives of naturalized citizens. Both Xiaoxing Xi, chair of the physics department at Temple University, and Sherry Chen, a mid-level civil servant with the National Weather Service, vindicated themselves through exhaustive struggles.
Racial Profiling: Doing Science While Asian American (Frank Wu, Huffington Post, March 14, 2016)
CBS 60 Minutes: Collateral Damage
May 15, 2016
ATV Interview on Sherry Chen
Nov. 17, 2015
Rep. Chu Questions Attorney General Lynch on Wrongful Targeting of Chinese Americans
Sep. 15, 2015
Press Conference for Professor Xiaoxing Xi and Ms. Sherry Chen
May 21, 2015
US Congress Members Call upon Attorney General to Investigate Sherry Chen Case







