Statement on the UA Incident

Statement by United Chinese Americans (UCA) On the United Airlines Incident of Forcefully Removing a Senior Citizen From the Seated Airplane

Like most people who have watched the incident video today, United Chinese Americans (UCA) is immensely disturbed by the violent and wrong action taken yesterday to remove a 69-year old Chinese American doctor from the plane by police from Chicago Department of Aviation and United Airlines at O’Hare International Airport.

We demand an immediate and thorough investigation by the United Airlines as well as by FAA regarding this horrible incident as well as about the booking and other industry practices adopted by the airlines in general.

Furthermore, we demand that Chicago Department of Aviation start an immediate and thorough investigation as to how the police involved has violated its own operation procedures, let alone common sense. The deep rooted culture and ongoing practice of resorting to violence prematurely and unnecessarily, sometimes even fatally, by police must be examined, stopped and changed.

As a nationwide Chinese American coalition to protect, among other things, the constitutional rights of equal treatment to all Americans, we at UCA take this incident seriously. We demand an immediate and thorough investigation. We call for a formal apology by United Airlines and Chicago Department of Aviation to the gentleman and other passengers involved. We may take further public measures, upon the completion of the investigations and pending the course of action taken by United Airlines and the airport police authorities.

United Chinese Americans

April 10th, 2017

Beach Cleaning in Southern California

Chinese community in Irvine, CA, responded to UCA’s call for service, and cleaned up the beaches with other volunteers.

 

Author: Steven Chen

2017年元宵节,美国南加州尔湾市的华人响应UCA(Unite Chinese Americans)鼓励华人服务社区的号召,参与了海滩清洁工作。他们与各族裔的志愿者一起呵护共同的家园,同时也为华人塑造了良好的形象。

加州以其美丽的海滩而自豪,每到周末,家人,情侣,朋友都喜欢在那里度过美好的时光。但是,您可知道是谁在年复一年地保持着海滩的清洁?

​美国人整体素质不错,但每天还是会留下一些垃圾,大雨也可能把杂物通过排水渠冲到海边。这些垃圾不但破坏了海滩的美丽,也危害海鸟鱼类等生物。很多危害物小如细石, 无法用机器去除,只能靠人细心清除。由于政府无法承担高昂的人工费,清理海滩的任务就落到了无数的志愿者身上,来自各个族裔的志愿者们任劳任怨地维护着我们美丽的海滩。

​这个月的海滩清洁日正好是元宵节,尔湾市的十几位华人参与了这一义工活动。我们当中有白发苍苍的老者,有朝气蓬勃的年轻人,还有活泼可爱的学童,形成了一道亮丽的风景线。一大清早,我们来到了刮着清冽寒风的海边,空旷的沙滩上尚未看见任何游客。我们认真地在礁石旁,沙滩上,海草中寻找各种杂物,塑料瓶盖,玩具碎片,包装废纸,尼龙绳,烟蒂,打火机等等都是我们的战利品,由于前几天的大雨,一些废弃轮胎也被冲到了海滩。通过三个多小时的努力,我们与其他两百多位志愿者一起清除了几十大袋垃圾,一片美丽干净的海滩已经做好了迎接周末人潮的准备。

​通过参加清洁海滩活动,大人和孩子都认识到保护环境的重要性,懂得了人与自然要和谐相处,我们一个小小的举动就可以拯救很多生物。在志愿活动中,我们也有机会与各个族裔的志愿者交流,让大家知道华人也热爱这个家,也在为这个国家无私奉献。

清洁海滩只是美国无数公益活动中的一个,美国有更多的志愿者,他们在很多地方做着平凡而有意义的事,美国华人也不例外。

我们是这片土地的主人,让我们一起呵护这个家。

Lunar New Year Initiatives

Make it a festival for everyone!

We Chinese should treasure and maintain the tradition of Lunar New Years and invite as many people as possible to enjoy the Jiaozi Parties together. Here’s a sneak peek at invites and galleries of this years’ Jiaozi Parties. Scroll down for the call for action! Jiaozi Fest Invite

Concert Program Cover Page

Lunar New Year Concert

Fair Program

Galleries

Click to enter each gallery page

Volunteers

Illinois

Making Jiaozi

Minnesota

Learning Chinese Calligraphy

Palo Alto

California

mmexport1487532390664

Massachusetts

Hulusi Ensemble

New Jersey

Participants

San Francisco

California

《华人春节倡议书》

春节,是海外华人血脉和身份的认同和象征;
春节,是海外华人安身立命,慎终追远的精神文化源泉;
春节,也应是海外华人助贫扶弱,回馈社会以及教育下一代的最佳时节。

然而多年来,春节这份珍贵的传统遗产和文化资源并没有被充分维护,更新和光大。回顾近代之中国,国运衰落,文化凋敝。现代西方的冲击和对儒家传统的否定这双重打击,让中华文化深蒙创伤。尽管如此,华人先辈们来美国后这一百多年幸酸动荡的日子里,一直艰辛地呵护着这一古老文明的根,一直固守着这份生生不灭的文化香火,深深值得我们称颂和学习。对于生活在西方世界的少数族裔华人,我们的节庆,正像我们的文化,同样面临着“强势”文明的压力和挑战。如何能让中华传统节庆在西方社会中适应、扎根并生存下去,并找到自身独特的位置;如何能把东西方文明,把传统与现代更完美地融合起来,并为我们的下一代所认同,这是一个巨大的挑战,也是一个巨大的机遇。

鉴于上述种种考量,我们做出了如下有关北美华人如何能更有意义、更为精彩地庆祝春节的三项倡议: 首先,也是最为重要的,倡议各地华人把庆贺春节与慈善公益相结合,开启华人慈善公益运动的风气,并建议华人社区今后把回馈社会等善举尽量多地集中到春节前后这一个月,以改进华人形象,增强华人整体影响力;这即符合古老的中华文化的传统,也符合美国社会的期望; 第二,坚持大年三十阖家团圆,吃年饭并守岁,并在春节初一或其他日子以美国Open House的开放好客精神,邀请亲朋邻里,举办可以在现场传授给下一代“包饺子手艺”的饺子春宴,并在现场向下一代传授独特的春节艺术,比如剪墙纸,写春联,欣赏春节传统音乐等; 最后,鼓励所有华人春节放假一天;鼓励华人穿一天自己认可的传统或民族服装;并鼓励华人利用春节的喜庆心情和慈善时节,向其他美国人,尤其是向较为贫困的美国人发放“慈善红包”,使我们这一古老的祝福形式在美利坚大地上获得新的生命和使命。

可以说,没有一个像样的春节,就很难有一个像样的美国华人社会。不仅如此,过好春节,对华人在美国社会能生根开花,使美国文化更能百花齐放均意义重大。 在北美这个多民族大熔炉里,我们常常会羡慕其他民族尚保持着完好和独特的文化传统,并感叹我们自身的不足。古语说的好,“坐而言不如起而行”。我们守着深厚而又丰富的春节文化传统,为什么我们不能从二零一七年起,从北美华人做起,好好维护,创新,和承传我们的春节? 春节既是我们必须守住的最后一条中华文化和传统的防线,它更是一面团结和引领华人的旗帜。 祝愿美国华人从二零一七年开始过上一个古老而又崭新的春节!

公元二零一七年农历丁酉年一月十八号

主要全国发起组织:

  • 美国华人全国委员会(UCA)
  • 美中商会 (US China Chamber)
  • 中国旅美科技协会(CAST)
  • 美国中餐联盟(ACCF)
  • 全美中医药协会(ATCMA)

UCA Civil Rights Initiative

 

To engage in the civil rights initiatives described below,

please email info@ucausa.org

In the past two years, the federal government has twice targeted Asian immigrants for prosecution with sensational allegations that they were spies, only to be embarrassed by the cases turning out to have no basis whatsoever. The federal government rarely sees its criminal cases disintegrate in such absolute terms, but it possesses the power to ruin the lives of naturalized citizens. Both Xiaoxing Xi, chair of the physics department at Temple University, and Sherry Chen, a mid-level civil servant with the National Weather Service, vindicated themselves through exhaustive struggles.

Racial Profiling: Doing Science While Asian American (Frank Wu, Huffington Post, March 14, 2016)

CBS 60 Minutes: Collateral Damage

 

May 15, 2016
ATV Interview on Sherry Chen

Nov. 17, 2015
Rep. Chu Questions Attorney General Lynch on Wrongful Targeting of Chinese Americans

Sep. 15, 2015
Press Conference for Professor Xiaoxing Xi and Ms. Sherry Chen

May 21, 2015
US Congress Members Call upon Attorney General to Investigate Sherry Chen Case