UCA北美华人周刊 第一百零四期 2025-1-20

NEWS 01
抖音禁令推动小红书的美国下载量爆表

TikTok rejected a sale and ceased operations, while Trump hinted at a 90-day extension. Meanwhile, millions of American TikTok users migrated to China’s RedNote (Xiaohongshu), sparking unprecedented cross-cultural dialogue. Chinese users warmly welcomed the “TikTok refugees,” fostering shared understanding and breaking stereotypes. RedNote quickly added dual-translation features to accommodate the surge, marking a historic moment of grassroots connection between U.S. and Chinese Gen Z communities, highlighting the power of people-to-people exchanges. 

TikTok表示无意出售美国业务,而是于1月19日周日按时中断了服务,用户打开后面对的是一条停运通知。除此以外,该公司相关的应用CapCut等也都悉数在美国停止运营,使得这次事件影响面实际上比预想的更加宽泛。在禁令生效的到来之前,美国最高法院周五允许禁令继续执行,白宫留给继任的特朗普来决定如何执行,民主党人舒默等则表示显然需要更多时间来寻找美国买家。TikTok首席执行官周受资感谢特朗普承诺与该公司合作,并将亲往参加周日的就职典礼,特朗普则在周六表示非常可能给予90天的延缓。虽然在他的第一任期就试图封禁,但这一次,特朗普却公开支持将TikTok留在美国。 

但是戏剧的是,在最后关头忽然出现了中美网民之间直接互相沟通的感人局面:数百万美国网民纷纷涌向中国社交应用小红书(英文称RedNote),美国用户创建账号数量激增并戏称自己为“TikTok难民”,小红书在应用商店上下载量居于榜首。中国网民对这种“难民潮”现象起初感到困惑,但迅速用热情、善意的欢迎态度接纳了这些不会中文的访客,双方借助翻译软件开始沟通各自的生活和对彼此的印象,在衣食住行、社会文化等方面获得了广泛的共鸣和相互看见。为了应付这突如其来的局面,这个原本纯中文界面的应用迅速开发了双向翻译功能。虽然小红书并不像TikTok那样提供许多网红所依赖的收入分成计划,但是美国用户仍将视为了解中国民生和文化、破除各自对于对方的成见、以及介绍美国生活点滴的机会。 

在中美Z世代之间,实现了有史以来第一个的面对面跨境对话,前所未有的人文交流时刻让两个社区走到一起,可能具有难以估量的深远意义。与其他中国社交应用不同,小红书维持单一版本而非分设海内外版本,使得自然融合成为可能。除此之外,语言应用多邻国(Duolingo)的用户数量也翻了两番,一夜之间,中国和中文在美国社会成为了受欢迎的话题,许多网民表示期待未来前往中国旅游。中国方面在非正式渠道表示乐见这一双向沟通,这也呼应了中方在去年年底对中美关系的表态,即重视民间交往和人文交流,“国之交在于民相亲,越是困难的时候,越需要拉紧民间友好这个纽带,越需要促进民心相通。”

Source: WPReutersBBC, and more

NEWS 02
吴元之发言呼吁亚裔和黑人社区团结

Texas Rep. Gene Wu emphasized solidarity between Asian and Black communities on the “Define American” podcast, acknowledging the civil rights sacrifices enabling Asian American rights today. His comments sparked widespread support online. 德州众议员吴元之(Gene Wu)日前做客“定义美国人”(Define American)播客时敦促,亚裔应当跟黑人社区团结起来,如果没有非裔美国人在民权运动期间做出的牺牲,许多亚裔美国人今天就不会享有某些权利就。他并批评分裂的刻板印象,例如“模范少数族裔”神话,敦促亚裔美国人面对历史不公正,他展望说,当拉丁裔、非裔、亚裔和其他社区意识到他们有同一个压迫者,就是我们开始获胜的那一天,因为我们现在是多数。这个节目时普利策奖得主、菲律宾裔美国记者Jose Antonio Vargas制作的,评论引起了广泛共鸣,在社交媒体平台上疯传,并重新引发了关于美国少数群体共同斗争以及团结在解决系统性种族主义方面的重要性的讨论。网络评论对此纷纷表示肯定和感谢之意,并呼吁响应这一弥合分歧的努力,少数族裔和被边缘化群体的共同繁荣取决于认识到团结是我们的力量。

Source: AsAmNewsYouTube

NEWS 03
美国华裔精神健康同盟加入洛杉矶赈灾支持

MHACC joined Los Angeles fire relief efforts, assisting Chinese families with mental health resources, translation, and recovery support. Their multilingual “Warmline Project” hotline (1-800-881-8502) continues aiding those impacted by mental health challenges. 

1月14到16日,美国华裔精神健康同盟(MHACC)的义工来到洛杉矶火灾灾区,加入Santa Anita Park赈灾现场的其他国内、国际援助组织和机构。MHACC协助发放了救灾物资及心理资讯热线信息,以及提供现场翻译等,与其他组织建立联系,并进一步前往灾后恢复中心分享资源。这里有许多受灾的华人家庭,他们惊心动魄的沉痛讲述,令在场者哽咽动容。MHACC是一个面向华人社区的精神健康社区互助组织,有针对性地弥补语言障碍、克服文化观念差异,以国语、粤语和英语为华社提供免费的专业服务,其私密的一对一倾诉热线“心里暖线计划”(1-800-881-8502)尤其受到欢迎,惠及精神疾患困扰者及其身边的家人。

Source: MHACCYouTube

NEWS 04
美国新规旨在通过限制世界来阻止中国获取人工智能芯片和模型

US announced strict AI export controls to prevent advanced technology from reaching China and other rivals. The “AI Diffusion Rules” categorize nations into two groups, restricting access for some while exempting trusted countries. 

美国政府宣布了一项严格的人工智能出口管制计划,旨在阻止先进芯片和AI技术落入中国等对手手中。新出台的“AI扩散规则”将国家分为两类,一类可自由使用美国AI技术,另一类需特别许可。规则由美国商务部执行,并首次限制强大AI模型的流动。受信任国家包括英国、加拿大、日本等,其他国家可申请购买芯片或使用AI技术,但需满足严格的安全要求。供应链活动和开源AI模型如Meta的Llama不受限制。

中国、伊朗、朝鲜等武器禁运国家被禁止获取先进芯片,新规则也阻止中国通过其他国家构建前沿AI模型。 拜登政府认为规则对遏制中国AI发展至关重要,并强调AI快速发展对国家安全的潜在影响。这是美中技术竞争中最新的管制升级,美国商务部长吉娜·雷蒙表示,此举旨在保持美国AI领先地位,并限制AI被应用于中国军事应用。AI芯片制造商英伟达称该规则“史无前例且具有误导性”,批评其可能削弱美国竞争力。该计划设定了120天的咨询期,这意味着特朗普政府将需要听取反馈意见,并进而决定如何修改及执行。

Source: WIRED

NEWS 05
拜登政府最终决定对中国汽车采取严厉打击措施

The Biden administration finalizes rules effectively banning most Chinese vehicles from the U.S. market, citing national security concerns, with software bans starting in 2027 and hardware restrictions in 2029, though allowing some exemptions for heavy vehicles and pre-existing software. 

作为打击中国汽车软件和硬件举措的一部分,离任的拜登政府于1月14日最终确定规则,将实质性禁止几乎所有中国汽车和卡车进入美国市场。商务部长雷蒙多(Gina Raimondo)以国家安全为由表示,不希望美国道路上出现200万辆中国汽车。新规定将从2027年车型开始禁止使用中国软件,2029年起禁止使用中国硬件,同时禁止中国汽车公司在美国测试自动驾驶汽车。最终版规定做出部分调整,如豁免超过10,000磅的重型车辆,这使得比亚迪可以继续在加州组装电动巴士。对于极星等在美销售的中国品牌车企,将需要寻求特殊授权。当选总统特朗普虽反对中国汽车进口,但对中国车企在美建厂持开放态度。此前,拜登政府已对中国电动车征收高额关税,并将宁德时代列入涉军企业名单。除此之外,美国商务部本月还表示,正考虑对中国制造的无人机采取类似的打击措施。

Source: Reuters

NEWS 06
麻省15岁新星刘佳玲勇夺花剑世界杯冠军

15-year-old Jaelyn Liu from Weston, MA, won the 2025 FIE Women’s Foil World Cup in Hong Kong, becoming the youngest champion in history. Starting fencing at seven, Liu plans to aim for the 2028 Los Angeles Olympics. 

在香港举行的2025国际剑联(FIE)女子花剑世界杯中,马萨诸塞州威斯顿(Weston)15岁的刘佳玲(Jaelyn Liu)以出色表现夺冠,成为史上最年轻的世界杯冠军。这位十年级学生在比赛中战胜奥运冠军李基弗(Lee Kifer)及其他强敌,她表示这次夺冠是意外之喜,赛前并未设目标。刘佳玲7岁开始击剑,展现出惊人的天赋。为支持其训练,她的家庭两年前从德州搬至麻省,到2024年她已获得世少冠军和曼谷站青年组冠军,此次进一步奠定其在世界舞台的地位。她计划以2028年洛杉矶奥运会为目标,并相信通过坚持训练可不断提高水平。

Source: WeChat

NEWS 07
印第安纳波利斯两位华裔艺术家展现东西融合画作

Two Chinese American artists showcase their works at Indianapolis Central Library until January 26, featuring traditional calligraphy and contemporary Chinese paintings, demonstrating the evolution of Chinese art in America. 

印第安纳波利斯中央图书馆正在举办一场独特的华裔艺术家联展,展期持续至1月26日。86岁的退休放射科医生蔡冈萨洛(Gonzalo “Gonz” Chua)和出生于杭州的书法家钱绍民(Shaomin Qian)以不同的艺术风格展现了中国传统与现代创新的交融。钱绍民8岁起学习书法,在杭州少年宫接受系统训练,其作品传承了传统书法技艺。而蔡冈萨洛则在71岁退休后才开始接触中国画,通过DVD自学和与儿童一起上课等方式坚持创作,形成了融合中日艺术特色的独特画风。展览由印第安纳华人协会(Indiana Association of Chinese Americans)推广,展出的作品包括传统水墨画和融合现代元素的创新作品,反映了中国艺术在海外的传承与发展。

Source: MirrorIndy

NEWS 08
华盛顿州拟立法强制公立学校教授华裔美国人历史

Washington state senators introduce bipartisan Bill 5134 requiring public schools to teach Chinese American history during Chinese American History Month in January, shifting from current voluntary guidelines to mandatory curriculum requirements. 

华盛顿州参议院近日提出第5134号两党联合法案,要求该州公立学校必须在每年一月的华裔美国人历史月期间开展相关教育活动。该法案由共和党参议员麦库恩(Jim McCune)和民主党参议员特鲁多(Yasmin Trudeau)共同发起,将使目前仅被”鼓励”的华裔历史教育转变为”必修”内容。根据皮尤研究中心数据,华盛顿州拥有美国第六大华裔人口,约占州人口的1.5%,华人移民对该州的历史产生了重大影响,包括在修建本州和全美各地的铁路方面发挥了重要作用。法案要求学区在社会研究课程审查时加入华裔历史内容,包括《排华法案》和1885年”塔科马方法”等重要历史事件,后者是指1885年的一场暴乱,当时数百暴民在该市驱逐了华人社区。华盛顿州教育协会对该法案表示支持,但建议给予学区更充足的准备时间。该法案将使用华盛顿州历史学会提供的免费教材,不会给学区增加额外经济负担。

Source: Seattle’s Child

NEWS 09
纽约州首次将农历新年列为公立学校法定假日

New York becomes the first US state to mandate school closures for Lunar New Year, with Assemblymember Grace Lee calling it a recognition of Asian Americans’ contributions and belonging in the state. 

纽约州将于今年1月29日首次实施全州范围内的农历新年学校假期,成为美国第一个强制学校在农历新年放假的州。这一变化源于州众议员李荣恩(Grace Lee,如图)推动的立法,并于2023年9月由州长霍楚尔(Kathy Hochul)签署生效。李表示,这一举措不仅让各族裔学生有机会了解亚裔传统,更向亚裔美国人传递了”你们属于这里”的信息。目前亚裔是纽约州增长最快的族群,约占全州公立学校学生总数的10%,在纽约市这一比例更高达18.7%。虽然纽约市的学校七年前就开始庆祝农历新年,但直到近期亚裔州议员人数创历史新高,才推动了这一全州性变革。农历新年假期将惠及庆祝中国春节、韩国新年和越南春节等传统节日的各族裔学生。

Source: NBC News

NEWS 10
研究揭示亚裔美国儿童过敏疾病发病率差异显著

The Toronto Symphony Orchestra will host a Lunar New Year concert on February 8, celebrating the Year of the Snake. Featuring artists Mark Rowswell, Wu Fei, and Stella Chen, the event will showcase classical and festive music including The Butterfly Lovers. 

多伦多交响乐团(TSO)宣布,将于2月8日在罗伊·汤姆森音乐厅(Roy Thomson Hall)举办一场精彩的农历新年音乐会,欢庆蛇年的到来。届时著名嘉宾艺术家大山(Mark Rowswell)、古筝演奏家吴非(Wu Fei)与小提琴演奏家陈思蕾(Stella Chen)联袂亮相,携手呈现蛇年农历新年庆典,带来一场融合音乐与文化的独特盛宴,现场还将设置亚裔加拿大人创意市集,音乐会之前则有筹款晚宴。在指挥家胡嘉玲(Naomi Woo)的带领下,TSO将演奏多首中西方经典曲目以及节庆主题的音乐作品,包括小提琴协奏曲《梁祝》及《春节序曲》,并将推出一首全新的管弦乐曲《赤壁赋》,这部作品灵感来自于苏轼的词,由作曲莫灵风(Shawn Moore)创作,大山将进行现场朗诵。陈思蕾被《留声机》杂志评为“2023年度青年艺术家的小提琴家”,她于2019年在伊丽莎白女王国际小提琴大赛获得一等奖崭露头角。同台演出的还将有杨洋舞蹈工作室(Yang Yang Dance)舞蹈表演。

Source: TSO

如果您喜欢我们新创刊的“北美华人周刊”,请通过下面的链接订阅这份电子周刊,以及其他华人必知信息。我们也欢迎您和您的好友们分享我们的周刊和订阅方式,或者您直接帮助他们订阅。