UCA北美华人周刊 第八十二期 2024-8-19

NEWS 01
国立卫生研究院的“中国计划”仍在继续

NIH Director Monica Bertagnolli acknowledged that NIH’s investigation into undisclosed foreign ties, particularly involving Asian, especially Chinese, scientists, created a hostile environment. NIH is now working to rebuild trust, issuing new reporting guidelines. While the “China Initiative” has ended, NIH continues its investigations. Advocacy groups welcome NIH’s recognition but urge fair procedures to prevent future targeting of researchers. 

《科学》8月16日报道,美国国立卫生研究院(NIH)院长莫妮卡·贝尔塔诺利 (Monica Bertagnolli)本周正式承认,在对NIH资助者未报告的外国关系进行为期6年的调查期间,该机构不公平地针对亚裔、尤其是华裔科学家,“创造了一种困难的环境,他们可能会感到被针对和疏远”。她在声明中继续表示,NIH目前正在与大学和学术组织合作,“采取行动修复我们的关系”,包括发布新的报告指南。六年前司法部启动了“中国计划”,NIH则悄悄启动了自己的行动,以查明受资助者是否未能披露与中国“影子实验室”和外国资金的关系。“中国计划”已经结束,但NIH的调查工作仍在进行中,调查涉及向数百家美国机构发送信函,要求他们调查特定研究人员。据该机构称,截至 6月9日,已发现 250 多名科学家,其中大部分是亚裔,据称他们未披露在中国的工作与NIH资助的研究重叠或违反了其他规定。百人会以及一些华裔或美籍华人科学家表示,他们赞赏NIH认识到这种危害,认为这是重建信任的重要一步。APA Justice的联合创始人白先慎(Steven Pei)担心新指导方针还不够,“NIH还必须实施公开、公平的正当程序,以防止管理人员反应过度、并以安全或谨慎的名义不公正地针对研究人员”。

来源:Science

NEWS 02
众议院共和党人开始调查沃尔兹与中国的关系

The House Oversight Committee, led by Republican James Comer, urged the FBI to investigate Democratic vice-presidential candidate Tim Walz’s ties to China, citing his multiple visits and associations with Chinese entities. Walz’s spokesperson responded by emphasizing their commitment to defending US values against Chinese threats. 

肯塔基州共和党众议员詹姆斯·科默(James Comer)领导的众议院监督委员会8月16日星期五致函FBI局长克里斯托弗·雷(Christopher Wray),称民主党副总统候选人蒂姆·沃尔兹(Tim Walz)与中国有“令人担忧的关系”,并提到该州长曾数十次访问中国,要求提供与沃尔兹接触过的中国实体有关的大量文件和信息。科默在一份声明中表示:“美国人应该深切关注贺锦丽的副总统竞选搭档——沃尔兹州长与中国长期保持着密切的关系。” “沃尔兹先生曾数十次访问中国,在一家忠于中共的中国机构担任研究员,并与一家中国组织的主席一起发表演讲,美国国务院揭露该组织是中共试图影响和收买当地领导人的手段。”《华盛顿邮报》的报道说,沃尔兹于1989年首次前往中国,当时他参加了哈佛大学的一个海外教学项目,教授了一年的英国和美国历史。后来,沃尔兹和妻子格温创办了教育旅行探险公司,负责组织前往中国的旅行。此后,在担任公职期间,沃尔兹担任美国国会及行政当局中国委员会委员,并牵头制定谴责中国人权记录的立法,在担任公职的大部分时间里他一直批评中国政府的行为。沃尔兹的发言人周五在一份声明中表示,沃尔兹和贺锦丽将“确保我们赢得与中国的竞争,并将在面对中国威胁时始终捍卫我们的价值观和利益”。

来源:Washington Post

NEWS 03
美国议员敦促调查WiFi路由器以防网络攻击

US lawmakers urged the Commerce Department to investigate whether Chinese company TP-Link’s WiFi routers pose a national security risk, citing potential vulnerabilities and past hacking incidents.

众议院中国事务特别委员会主席、共和党众议员约翰·莫莱纳尔(John Moolenaar)和民主党众议员拉贾·克里希纳穆尔蒂(Raja Krishnamoorthi)8月15日致函商务部,敦促拜登政府调查中国TP-Link及其相关公司的WiFi路由器是否可能对国家安全构成风险,因为他们担心这些路由器可能被用于针对美国的网络攻击。立法者指出了TP-Link固件中已知的漏洞及可能的黑客攻击先例,称其为“明显的国家安全问题”。TP-Link于1996年创立,总部位于深圳。该公司在一份声明中表示,该公司不在美国销售任何路由器产品,其路由器不存在网络安全漏洞。

来源:Reuters

NEWS 04
加拿大达成对中国产品加征关税的政治共识

Canada’s Conservative Party joined calls to align with the Biden administration in imposing tariffs on Chinese EVs, despite concerns from free trade advocates about economic costs and political dysfunction. The federal government has been slow to act, considering potential tariffs to maintain trade consistency with the US while facing criticism.

8月14日,加拿大保守党也加入了对中国进口产品采取更多行动的呼吁,如今跨党派一致认为,应该配合拜登政府对中国产电动汽车征收关税。加拿大广播公司的报道指出,自由贸易主义认为,“关税不仅造成了巨大的经济成本,而且无法实现其主要政策目标,并在此过程中加剧政治功能障碍。”但在特朗普时期,关税视为保护美国就业的终极经济武器,拜登上任后继续执行关税贸易战。加拿大的行动则比较缓慢。联邦政府直到6月底才启动针对中国电动汽车的潜在行动磋商。报道认为,贸易部长方慧兰(Chrystia Freeland)最便捷的选择,就是征收与美国关税相当的附加税,以保障美墨加自贸区内的一致性,但这也可能会让加拿大面临更多指控,即渥太华不制定自己的主权贸易政策,而只是按照美国的意愿行事。

来源:CBC

NEWS 05
旧金山市长竞选看重华裔选票

Leading mayoral candidates in San Francisco are actively engaging the influential Chinese American community, recognizing its growing political power, with Mayor London Breed’s support on the rise. Chinese American voters, pivotal in recent recall elections, are now a key focus in the mayoral race, with candidates addressing concerns like public safety, homelessness, and anti-Asian hate. 

据报道,领先的市长候选人选,正在竞相聘请该市庞大的华人社区中有影响力的活动人士,并寻找一切机会接触讲中文的选民。中华会馆前会长李鼎说,过去市长候选人会到唐人街的该会历史建筑前拍照,十来分钟就走了,现在他们几乎从不拒绝任何邀请,而且会参加整个活动,“他们知道现在华人选民的影响力很大。”华裔美国人被视为2022年两次罢免选举的推动者,那两次投票震撼了这座城市,并顺利取代了一个进步派学校董事会成员和一个自由派地区检察官。今年,尽管竞选中没有领先的华裔候选人,但华裔选民被视为选票争夺的焦点,包括通过微信平台接触选民。华裔关注的公开贩毒、游民泛滥、财产破坏、仇恨攻击等也成为重要的议题。现任市长伦敦·布里德(London Breed)在亚太裔选民中的支持率从2月份的19%翻了一番,达到43%,被认为是打击犯罪功效显著所致。报道说,旧金山对华裔社区的强烈关注已经是一种异常现象,在美国的其他地方,亚裔选民很少受到竞选活动的优先考虑。据《纽约时报》报道,无家可归者也是该市的一个关键问题,市长花了超过15次尝试才清理了机动车管理局办公室前的一群帐篷。

来源:Press Democrat

NEWS 06
纽约时报调查曝光神韵艺术团内幕

The NYT reported on Shen Yun, revealing that the dance troupe, which has grossed over $265 million globally, allegedly subjects performers to harsh treatment, emotional manipulation, and extreme discipline. Many young performers, primarily Falun Gong practitioners, endure rigorous schedules and restrictions, driven by a belief in the spiritual significance of their performances.

8月16日,《纽约时报》以中英双语报道了对神韵(Shen Yun)艺术团的采访调查,指出这个活跃了20多年、在全球门票收入超过2.65亿美元的表演活动,存在对演员的苛待,“通过残酷的情感虐待和操纵来强迫他们服从艰苦的排练和巡演安排”。报道说,虽然广告中没有任何内容表明该演出旨在推广宗教运动,但很多前舞者和乐师表示,他们把自己推向了身体和精神的极限,因为他们被教导灌输了一种强烈的责任感,即表演一场完美的神韵演出将拯救观众的功德。神韵的演员主要是青少年,舞蹈风险突出,日程安排也非常严苛,表演频繁。报道指出,几乎所有表演者都是被家中虔诚的法轮功修炼者送到位于纽约州的总部龙泉寺园区的,有的人刚来的时候还不到12岁。报道称,未经特别许可,他们不能离开这里,与家人见面的频次通常也受到限制,许多人从美国各地和其他国家来到纽约,一直到20多岁还待在园区里。神韵的代表则表示,“龙泉寺社群是一个紧密连接、以亚裔为主的社群,重视纪律严明的学习和训练……我们实质是一个拥有共同信仰的大家庭。”

来源:New York TImes

NEWS 07
靳羽西出版英文自传并接受专访

Yue-Sai Kan, a pioneering Chinese-American journalist and entrepreneur, published her first English biography, “The Most Famous Woman in China”, detailing her journey starting with her groundbreaking TV show, “One World,” which significantly influenced Chinese culture. Kan also highlights her success with Yue-Sai Cosmetics, which catered specifically to Chinese women. 

著名的华裔美国媒体人和企业家靳羽西(Yue-Sai Kan),最近出版了她的首本英文书《中国最著名的女人》(The Most Famous Woman in China),这是她的第11本书。在福布斯的采访中,她回顾了自己从《一个世界》节目到创办化妆品品牌“羽西”的成功之路,这些成就对中国社会和女性形象产生了深远影响。这个节目不仅在中国文化开放时期引领潮流,还改变了无数中国人的生活方式和思想观念。她在节目中展示了时尚的衣着和化妆风格,这在当时的中国是极为罕见的。她的化妆品品牌“羽西”应运而生,主要针对亚洲女性的需求。这一品牌在短短五年内成为中国市场的领导者。在谈到中美关系时,靳羽西表达了她的担忧。她认为,中美之间的信任削弱主要是由于中国经济的快速发展以及美国对中国的误解。她强调,中国主要关注经济发展,而不是军事扩张。她呼吁通过教育和文化交流来修复两国关系,消除误解。她坚信,文化交流和相互理解是改善中美关系的关键。报道认为,她的故事不仅展示了文化交流的力量,也证明了一个人可以在促进全球理解中发挥的重要作用。

来源:Forbes

NEWS 08
旧金山唐人街举办第二届中元节

San Francisco’s Chinatown celebrates the Ghost Festival, honoring ancestors and addressing generational trauma, particularly in the Chinese American community. Organized by the Chinese Culture Center, the event themed “Downpour, Uproar” highlights resilience and commemorates those impacted by the Chinese Exclusion Act.

作为全美唯一举办中元节活动的城市,旧金山中华文化中心(CCC)今年再次进行“华埠鬼节”这项独特的活动,同时也是文化展示。传统上中元节是在农历七月十五(今年是8月18日)进行的,在中国文化中,这个节日包含超度法事,以安抚那些被遗忘或不能安息的鬼魂。对于华裔美国人,尤其是那些受到《排华法案》历史创伤影响的华裔美国人而言,这个节日是纪念祖先和面对世代悲痛的机会。组织者介绍说,鬼节以一个文化遗产的名义,记录了华裔社区的坚韧与不屈,今年的主题是“迎风前进”(Downpour, Uproar),继续“宣泄愤怒与悲伤”。

来源:Ghost Festival

NEWS 09
奥斯汀中华文化节周末举行

The Austin Chinese Culture Festival, traditionally held during Lunar New Year, took place on August 17 with performances, Asian cuisine, and cultural activities, offering families a rich experience of Chinese traditions before the school year begins.

奥斯汀华盟(ACAN)主办的一年一度的庆祝活动奥斯汀中华文化节(ACCF), 8月17日星期六在AISD学区富丽堂皇的表演艺术中心 (PAC) 举行。传统上,文化节的举办时间与农历新年一致。出于多种考虑,今年的文化节举办时间与往年有所不同,以免与农历新年期间或五月亚裔遗产月期间的众多其他庆祝活动竞争。文化节内容包括舞狮、舞龙、亚洲美食、亚洲集市式的市场、老少咸宜的游戏,以及丰富多彩的文艺表演,为孩子们在重返学校之前提供一个绝佳机会,体验中国文化传统之美和多样性。

来源:Austin Chronicle

如果您喜欢我们新创刊的“北美华人周刊”,请通过下面的链接订阅这份电子周刊,以及其他华人必知信息。我们也欢迎您和您的好友们分享我们的周刊和订阅方式,或者您直接帮助他们订阅。