Flo Oy Wong, Oakland Chinatown-born artist and poet who documented Chinese American immigrant histories through unconventional materials like rice sacks, and co-founded the Asian American Women Artists Association, passed away at 87.
华裔混合媒材艺术家、诗人、教育工作者朱令爱(Flo Oy Wong)于4月11日在加州桑尼维尔(Sunnyvale)家中辞世,享年87岁。她出生于奥克兰唐人街,父母为广东台山移民,经营餐馆,她在华埠与五位姐妹及一位弟弟共同成长,并毕业于奥克兰中学与加州大学伯克利分校。朱令爱的艺术生涯起步极晚,40岁受女权运动影响在社区大学学习绘画,75岁才开始写诗。她以大米袋、布料、旧行李箱、中式丧葬纸等非传统媒材创作装置作品,将华裔移民被主流叙事忽略的经验嵌入可见的物件。其代表作《美国制造:天使岛》(Made in USA: Angel Island)以三年口述历史调查为基础,讲述1882i年《排华法案》时期华人被迫采用“纸上身份”入境的真实经历。1989年,她参与共同创办了亚裔美国女性艺术家协会(AAWAA)。朱令爱的诗歌创作主要以英文及父母的台山方言写成,她是“最后的台山诗人”(The Last Hoisan Poets)三人组合成员之一。2018年80岁生日时,她出版个人艺术诗集《Dreaming of Glistening Pomelos》;2021年亚特兰大按摩院枪击案发生后,她以诗《Pools of Red》回应,直接点明针对亚裔女性的暴力。
Source: East Bay Times, National WCA