
NEWS 01

中美关税战升级至145%对125%
China raised tariffs to 125% against Trump’s 145%, declaring it would not respond to further increases as experts say tariffs above 35% effectively end normal trade between the world’s largest economies. Both sides call for dialogue amid growing economic uncertainty.
中美贸易战本周达到前所未有的高度,中国宣布将对美国商品关税从84%上调至125%,作为对特朗普政府145%关税的反制,双方在关税政策上频繁调整。中国财政部罕见地表示:”即使美国继续提高关税,也将毫无经济意义,成为世界经济史上的笑话”,并明确指出不会再针对美国的进一步加税做出回应。分析师认为,超过35%的关税已足以使两国正常贸易无法进行,彼得森国际经济研究所数据显示,美国对华出口关税现已达到2018年贸易战前的40倍以上。高盛预计此举将影响上千万中国出口业工人,已下调中国GDP增长预期至4%。 除关税外,中国还采取多项措施反制,包括对美国企业如英伟达发起反垄断调查,限制向美出口关键矿产和无人机零部件,并对好莱坞电影进口设限。尽管局势紧张,白宫发言人表示美国仍愿与中国展开对话,寻求达成公平的贸易协议,特朗普总统也对达成历史性协议持乐观态度。中国领导人强调贸易战没有赢家,呼吁国际社会反对保护主义,避免全球经济分裂。目前,双方尚未展开高级别谈判,市场波动加剧,投资者对全球经济前景表示担忧。
Source: Reuters
NEWS 02

万斯“中国农民”言论引发中国强烈抗议
China strongly condemned Vice President JD Vance’s reference to “Chinese peasants” in his defense of Trump’s 34% tariffs, with Foreign Ministry spokesperson Lin Jian calling the remarks “ignorant and impolite”.
副总统万斯(JD Vance)在捍卫特朗普政府即将实施的对华进口商品新增关税时,发表了被中国视为冒犯性的言论,引发外交争端。万斯上周在福克斯新闻《Fox & Friends》节目中表示,全球化经济的本质是”我们从中国农民(Chinese peasants)那里借钱,来购买中国农民制造的东西”,质疑这种模式对美国的实际价值。中国外交部发言人林坚今早对此做出强烈回应,称万斯的言论”无知且不礼貌”,并表示”中国对中美经贸关系的立场一直非常明确”。
讽刺的是,万斯曾在其2016年回忆录《乡下人的悲歌》(Hillbilly Elegy)当中自称”苏格兰-爱尔兰山区人”,描述了自己成长于贫困环境的背景。他的祖先在移民美国前从苏格兰维格敦郡的巴恩巴罗克迁移到爱尔兰北部阿尔斯特省。社交媒体用户批评万斯缺乏同理心,指出”他本应从自己的贫困成长经历中学会同情,但结果却适得其反”。
Source: AsAmNews
NEWS 03

关税战让美国华人企业倍感压力
Chinese American businesses are struggling due to escalating tariffs between the US and China. Importers and store owners anticipate price hikes, supply disruptions, and are exploring alternative suppliers and markets.
路透社报道,美国与中国互相加征关税,导致加州的美国华人面临经商的巨大压力。进口商Taylor Chow表示,基本食品如酱油和面条的关税已达54%,库存耗尽后价格将上涨54%。小型杂货店老板Denny Hang也计划提高商品价格,以应对成本上升。最新进展显示,特朗普政府宣布对包括智能手机、笔记本电脑和芯片在内的电子产品豁免关税,以减轻消费者和科技公司的负担。然而,其他商品的高额关税仍在实施,商家普遍担忧,持续上涨的关税将使他们难以维持生计。他们正在积极寻找替代供应商,并调整库存策略,以应对未来可能出现的更高成本和供应链中断。 一些华人企业家正在积极寻求新的商业模式和市场。
例如,一些中国太阳能公司已经转向在墨西哥建立生产基地,以规避美国关税并保持对北美市场的供应。美国邮政服务已暂停接收来自中国和香港的包裹,这进一步加剧了跨境电子商务的困难。与此同时,一些华裔企业家转向发展本地供应链或寻找新的国际市场,减少对单一市场的依赖。但贸易战的影响不仅仅局限于经济。《旧金山标准报》采访的一位进口商说,“我去中国的时候,感觉不受欢迎;中国人来美国的时候,也并不总是感觉受欢迎。这对任何一个社会来说都不好。”
Source: Reuters, SF Standard
NEWS 04

UCA社区基金会董事会就职典礼及慈善晚宴
The UCA Community Fund (UCACF) will hold its board inauguration and charity gala on April 27. Under the theme “Unity and Resilience,” community leaders will discuss the challenges and opportunities facing Chinese Americans amid geopolitical tensions.
UCA社区基金会(UCACF)将于4月27日在旧金山湾区Hiller Aviation Museum举办新一届董事会就职典礼及慈善晚宴。今年晚会的主题是《团结与韧性:美国华人社区在地缘政治压力与全球贸易冲突中的挑战与机遇》,将邀请美国华裔领袖分享华人社区在当今纷乱的国际局势和社会危机中如何应对,以及如何在这样的环境中凝聚和建设我们的社区、保护我们的公民权益和生存环境。该活动还特别邀请了基金会资助的社区公益项目团队,展现他们如何建设和改善社区、并提高华人在主流社会的地位和影响力。
UCACF是美国华人联盟(UCA)的下属非营利基金会,致力于赋能全美华人社区组织,为创新性公益项目提供资金支持。UCACF提供500至5,000美元的小额“种子”基金,资助公民参与、公众教育、文化传承、青年领导力培养及促进美中民间交流等领域的初创社区项目,帮助非营利组织将构想变为现实。UCACF新一届董事会期待,基金会要像“天使基金”一样激发创意、支持初创社区公益项目,并切实改善社区生态。您还将听到这些项目背后感人至深的故事,感受到您的支持所带来的改变。
NEWS 05

联邦法院发布命令允许达特茅斯学院中国博士生继续研究
Dartmouth PhD student Liu Xiaotian’s F-1 visa was revoked without notice by the Department of Homeland Security, interrupting his research and income. A federal judge temporarily restored Liu’s status, citing irreparable harm.
4月3日,未收到任何通知的情况下,达特茅斯学院的中国籍计算机科学博士生刘晓天(音译)被美国国土安全部(DHS)撤销其F-1学生身份,导致他被迫中止研究工作并失去相关薪酬。该决定引发了广泛关注,因近期全美已有近300名国际学生遭遇签证撤销的情况。刘在美国新罕布什尔州联邦法院对DHS提起诉讼,指控其在未给予事先通知或申诉机会的情况下撤销其身份,侵犯了其正当程序权利。4月9日,联邦法官萨曼莎·艾略特(Samantha Elliott)裁定,DHS的行为已对刘晓天造成无法弥补的伤害,决定发布为期两周的临时限制令,暂时恢复其学生身份,使其得以继续研究工作。DHS方面未能解释为何撤销刘的身份,也未确认此举是否为错误。政府律师在庭审中承认,尚未掌握相关事实,无法提供进一步信息。未来两周内,法院将就是否发布初步禁令举行进一步听证会。此案凸显了当前美国移民政策对国际学生的不确定性,以及对学术研究的潜在影响。
Source: NH Bulletin
NEWS 06

纽约市议员提议设立“华裔铁路工人纪念日”
NYC Council Member Susan Zhuang proposed a resolution to designate May 10 as “Chinese American Railroad Workers Memorial Day,” honoring the estimated 12,000 Chinese laborers who built much of the Transcontinental Railroad under dangerous conditions but whose contributions have been historically overlooked.
纽约市议员庄文怡(Susan Zhuang)于4月8日在市政厅提出动议,提议将每年5月10日即横贯大陆铁路完工的日子定为”华裔铁路工人纪念日”。庄表示,这项决议旨在纪念数千名在美国历史叙事中常被忽视的华裔铁路工人的贡献,强调”我们不能抹去历史,不能创造一个抹去历史的美国版本”。根据1862年联邦太平洋铁路法案,约12000名华裔劳工构成了中央太平洋铁路公司劳动力的80%以上,他们在极端危险的条件下工作,据估计有上千人因此丧生。华裔劳工最初每月只获得27美元工资,还需扣除食宿费用,而白人同事则获得35美元并包食宿。华裔铁路工人后代黄先生分享了曾祖父在1860年被招募到美国、冒着生命危险修建铁路的故事。美国华人博物馆馆长强调,华裔铁路工人的故事是华裔美国人旅程的基础,此决议”不仅仅是象征性的,它是我们历史重要性的有力声明”。
Source: Brooklyn Eagle
NEWS 07

李丽君挑战扮演三十年代华裔美国人
Li Jun Li portrays Grace, a Chinese American grocer in 1930s Mississippi in Ryan Coogler’s “Sinners,” immersing herself in historical research and Southern dialect training to bring authenticity to this rarely depicted chapter of American history.
在本周上映的影片《罪人》(Sinners)中,演员李丽君(Li Jun Li)饰演一位1930年代密西西比州的杂货店女老板格蕾丝(Grace),与饰演她丈夫的姚(Yao)搭档。格蕾丝在种族分明的社区中服务于黑人和白人顾客,电影展现了吉姆·克劳(Jim Crow)法律时代南方华裔美国人社区的鲜为人知的历史。李表示,接到角色时几乎对项目一无所知,而角色需要说浓重的南方口音,为了塑造这个角色,她进行了深入研究,反复观看纪录片《三角洲的华人》,从中汲取口音灵感。”那时华裔美国人约有750人,相比约15万黑人和35万白人。”她被当时华人社区的文化融合程度所震撼:”他们唯一保留的中国特征只是外表,生活方式、宗教习俗、穿着都已经非常西化。”通过这部作品,她不仅展示了自己的表演范围,还将一段鲜少被呈现的美国历史搬上银幕。
Source: The Movie Blog
NEWS 08

华裔美国艺术家保存的涂鸦艺术正在纽约展出
The Museum of the City of New York’s exhibition “Above Ground” celebrates Chinese American artist Martin Wong’s legacy as a collector who preserved essential early graffiti art, with works by pioneering artists.
纽约市博物馆正在举办《地面之上》(Above Ground)艺术展,展出华裔涂鸦艺术家黄马鼎(Martin Wong)生前收集的重要涂鸦艺术品。黄是一位自学成才的画家,喜欢戴牛仔帽,曾在曼哈顿下东区一家破旧酒店当夜间接待员。尽管看似与纽约70年代末涂鸦艺术家群体格格不入,黄却与这些年轻艺术家建立了深厚友谊,并开始收集他们的作品,最终成为世界上最重要的涂鸦艺术收藏家之一。在被诊断出艾滋病后,黄于1994年将其包含超过300件作品的收藏捐赠给纽约市博物馆,确保这些作品能完整保存。此次展览的藏品,包括Keith Haring、Lee Quiñones、Lady Pink和Futura 2000等涂鸦艺术先驱的作品。近期该博物馆还举行了一场纪念黄马鼎的现场讨论会。作为画家,黄的画作经常探索多民族和种族身份,展示跨文化元素,阐述多语文化。
Source: NY Times, Hyperallergic
NEWS 09

多元文化组合KATSEYE展示亚裔美国人丰富文化遗产
KATSEYE’s Asian American members actively showcase their cultural heritage through language, food, and traditions, making them relatable role models for young Asian American fans while educating others about the diversity within Asian American identity.
KATSEYE正凭借其多元文化背景在音乐界崭露头角。六人团队中包括三位亚裔美国成员:菲律宾裔的索菲亚(Sophia Laforteza)、印度裔的拉拉(Lara Raj)以及华裔混血的梅根(Megan Skiendiel),她们积极向队友和粉丝展示自己的亚洲文化遗产。在官方宣传和社交媒体中,三位亚裔成员通过多种方式传递文化认同:梅根在歌曲《Flame》中展示普通话技能,索菲亚在菲律宾巡演时使用流利塔加洛语演唱《Touch》的特别版本,而拉拉则在大多数音乐视频中点缀印度传统的”宾迪”额饰。她们还热衷分享各自文化的美食,比如海南鸡饭。
成员们还借节日契机展示亚洲传统,如拉拉身着纱丽庆祝排灯节,索菲亚和梅根则分享对月饼和舞狮的思念以庆祝农历新年。在“柔即是刚”(SIS, Soft Is Strong)概念照中,梅根和拉拉的服装明显分别汲取东亚和南亚时尚元素。对许多年轻亚裔美国粉丝而言,KATSEYE成员既展现出完美的艺能,又不忘保持与原生文化的联结,成为他们能找到的最具亲和力的流行偶像。
Source: Joysauce
NEWS 10

北美华人社区的环保倡议获国际认可
Chinese American environmental organizations have gained international recognition for initiatives that blend traditional festivals with conservation efforts, like tree planting during Qingming Festival, while actively participating in the upcoming EarthX conference in Dallas
北美华人环保组织近年来在推动社区可持续发展和环境保护方面取得了显著成就,多个项目获得了国际环保机构的认可和支持。一项引人注目的倡议是将传统中国节日与环保意识相结合,例如在清明节期间组织植树活动,以及在中秋节推广环保月饼包装。这些活动不仅保留了文化传统,也为环境保护注入了新的文化元素。此外,多个华人社区组织积极参与EarthXA环保大会的筹备工作,该会议将于2025年4月21日至25日在德克萨斯州达拉斯举行。
作为一个国际性的环保盛会,EarthX汇集了来自全球的环保主义者、科学家和政策制定者,共同探讨可持续发展解决方案。华人环保组织将在会议上展示他们在社区层面推广可持续生活方式的经验,以及他们在连接东西方环保理念方面的独特贡献。这些努力不仅提高了华人社区的环保意识,也加强了他们在主流环保运动中的参与度和影响力,为构建更加可持续的未来贡献了智慧和力量。
Source: Chinese American Museum